• 耶和华你列祖的誓,扩张的境界,应许列祖全然给

    If the LORD your God enlarges your territory, as he promised on oath to your forefathers, and gives you the whole land he promised them.

    youdao

  • 果然听从这些典章,谨守遵行耶和华就必照向你列守约,施慈爱

    If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the LORD your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your forefathers.

    youdao

  • 记念耶和华因为力量的,为要坚定他你列起誓立的约,今日一样。

    But remember the LORD your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your forefathers, as it is today.

    youdao

  • 耶和华眼中看为,看为的,都要遵行,使可以享福可以进去得耶和华起誓应许

    Do what is right and good in the LORD's sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land that the LORD promised on oath to your forefathers?

    youdao

  • 这样应许的话,又向你列祖·亚拉罕,撒,雅各所起的今日作他的子民,他作

    To confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.

    youdao

  • 耶和华列祖·亚拉罕,撒,雅各起誓应许。那里有城邑,又又美,建造的。

    When the LORD your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you — a land with large, flourishing cities you did not build.

    youdao

  • 所以必将赶出,直赶到认识的地。 在那里昼夜别神因为向你施恩

    Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.

    youdao

  • 今日吩咐一切命,要谨遵行,好叫存活人数增多,且进去得耶和华列祖起誓应许的那

    All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.

    youdao

  • 们要进去就是耶和华列祖·亚拉罕,以撒,雅各起誓应许赐他们他们后裔为业之地

    Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers — to Abraham, Isaac and Jacob — and to their descendants after them.

    youdao

  • 今日所吩咐一切诫命,谨守遵行,存活人数增多进去耶和华起誓应许

    Be careful to follow every command I am giving you today, so that you may live and increase and may enter and possess the land that the LORD promised on oath to your forefathers.

    youdao

  • 现在站住,等耶和华面前讲论耶和华向你列祖一切义的事。

    Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the LORD as to all the righteous ACTS performed by the LORD for you and your fathers.

    youdao

  • 耶和华列祖大大发怒

    The LORD hath been sore displeased with your fathers.

    youdao

  • 好坚定列祖起的他们蜜之地正如今日一样。

    That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day.

    youdao

  • 1:8如今摆在面前们要进去地,就是耶和华列祖·亚拉罕,以撒雅各起誓应许他们他们后裔为业之地。

    Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.

    youdao

  • 使的日子耶和华起誓,应许他们他们后裔的地上得以长久蜜之地

    And so that you may live long in the land that the LORD swore to your forefathers to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.

    youdao

  • 耶和华我们列祖·伯拉罕,以撒以色阿,求使的民常存这样的心思意念,坚定他们的心

    O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee.

    youdao

  • 耶和华我们列祖·亚拉罕,以撒以色阿,求使常存这样心思意念,坚定他们

    O Lord, God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep this desire in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you.

    youdao

  • 现在要站住,等耶和华面前讲论耶和华向你列祖所行一切

    Now therefore stand still that I may plead with you before the LORD concerning all the righteous deeds of the LORD that he performed for you and for your fathers.

    youdao

  • 现在站住,等耶和华面前们讲论耶和华一切事。

    Now therefore stand still, that I may reason with you before the LORD of all the righteous ACTS of the LORD, which he did to you and to your fathers.

    youdao

  • 耶和华使者从吉甲波金,以色说,使们从埃及上来,领列祖起誓应许之地。

    Whenever Israel went out to fight, the hand of the LORD was against them to defeat them, just as he had sworn to them.

    youdao

  • 耶和华使者从吉甲波金,以色说,使们从埃及上来,领列祖起誓应许之地。

    Whenever Israel went out to fight, the hand of the LORD was against them to defeat them, just as he had sworn to them.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定