后来他们又在一起喝过酒。
他们后来参加了该大学的成立典礼。
其他小组后来也加入了他们抗议的行列。
后来他们在夜幕的掩护下溜进了房子。
他变成了一个沉默寡言的人、一个不容易相处的人。后来,等大点的孩子们结了婚,也有了他们自己的孩子,他变得平和了些。
He became a taciturn man, a man not easy to live with. Later, when the older children married and had children of their own, he mellowed a little.
他们后来状态恢复迅速,终于得分了。
警察追踪抢劫犯到了机场,但是后来却失去了他们的踪迹。
The police followed the robbers to the airport but then the trail went cold.
他们中有三个人在后来与警察的冲突中被杀死。
Three of them were killed in the subsequent encounter with the police.
后来,他们有了法律的支持。
后来,我意识到他们只是为中国设定了一个非常高的标准。
Later, I realized that they just set a very high standard for China.
结果,在后来志愿者们评价工作时,他们认为修改过的版本没有那么令人愉快。
As a result, the volunteers considered the altered versions less pleasurable when they later rated the work.
当这些散文家在后来因同情而受到赞扬时,他们觉得自己写的东西更糟糕了。
When the essayists were later praised for their sympathy, they felt even worse about what they had written.
后来,他们可以看到层层羊毛状水平的淡淡的夏日雾,显然没有厚于工作台的浓雾。
They could then see the faint summer fogs in layers, woolly, level, and apparently no thicker than counterpanes.
后来,他们在伦敦一起工作,证明了正常的因果法则并不适用于亚原子粒子,从而奠定了现代物理学的基础。
Later working together in London, they laid the foundations of modern physics by showing that normal laws of cause and effect do not apply at the level of subatomic particles.
后来政府担保贷款给农民,这样他们可以购买农业机械,杂交谷物,以及肥料。
Later the government guaranteed loans to farmers so that they could buy farm machinery, hybrid grain, and fertilizers.
西非大草原上的人们驯养了马,后来他们强大的骑兵部队使他们得以建立起庞大的帝国。
Horses were adopted by peoples of the West African savannah, and later their powerful cavalry forces allowed them to carve out large empires.
人们能否记住一件事,主要取决于他们早先为信息编码的方式与后来试图检索信息的方式的吻合程度。
Whether people can remember an event depends critically on the fit between the way in which they earlier encoded the information and the way in which they later attempt to retrieve it.
后来,欧洲的天文学家们写了一些关于太阳黑子的文章,但他们并不相信这些黑子确实存在于太阳上。
When later European astronomers wrote about sunspots, they didn't believe that the spots were actually on the Sun.
后来,大约在公元前7000年,在几代人的时间里,他们突然转向放牧家养的山羊和绵羊,转而种植单粒小麦、豆类和其他谷类牧草。
Then, about 7000 B.C., within the space of a few generations, they switched abruptly to herding domesticated goats and sheep and to growing einkorn, pulses, and other cereal grasses.
后来,加布里埃尔成为阿根廷Corta的一部分,为各个年龄层的人提供服务,以便他们能掌握找工作所需的技能。
Later, Gabriel became part of Argentina Corta, offering his services to people of all ages so they can build up the skills they need to get a job.
一千年前在美国西南部,现代祖尼人和霍皮人的祖先在他们统治的土地上修建了复杂的道路和建筑,后来由于一些不为人所知的原因,又遗弃了这些复杂的道路和建筑。
The ancestors of the modern Zuni and Hopi built and then, for reasons still mysterious, abandoned the complex roads and structures of the domain they ruled a millennium ago in the American southwest.
斯普瑞尔后来承认,他确信法国葡萄酒的优势,并尽了最大努力使竞争朝着有利于他们的方向倾斜。
Spurrier later admitted that he had been certain of the superiority of French wine and had done his best to tilt the contest in their favor.
兰西说:“在孩子们6岁或7岁之前,我们总是拒绝他们帮忙做家务的想法。后来许多孩子逐渐失去了帮忙的欲望,我们就只能用奖励零花钱来激励他们做家务。”
"We deny our children's bids to help until they are 6 or 7 years old," Lancy says, "when many have lost the desire to help and then try to motivate them with payment."
北大西洋公约组织后来承认,在搁浅发生时,他们正在同一海域测试新的声纳技术。
NATO later admitted it had been testing new sonar technology in the same area at the time as the strandings had occurred.
他们不惜一切代价重新装饰这房子,可后来又搬走了。
They went to all the expense of redecorating the house and then they moved.
约六千人被逮捕,不过他们中有几百人后来被释放了。
About six thousand people were arrested, several hundred of whom have since been released.
他们的预测后来发现太离谱了。
他们继续向森林走去,直到最后来到了樵夫所在的地方。
They went on into the wood, till at last they came to the place where the woodman was.
中国人用砖或石头建造他们的宝塔,内部装有楼梯,在后来的几个世纪里主要用作瞭望塔。
The Chinese built their pagodas in brick or stone, with inner staircases, and used them in later centuries mainly as watchtowers.
他们在她在阿瑟顿的家拐角处的附近的跳蚤街咖啡馆见面,但后来决定他们需要更为私密的空间。
They met at the Flea Street Café which is around the corner from her home in Atherton, but then decided that they needed more privacy.
应用推荐