中国和印度就有2700所,且几乎都是在1990年后成立的。
China and India have 2,700 between them, almost all of them founded since 1990.
第一条保险法施行后成立的保险合同发生的纠纷,适用保险法的规定。
Article 1 for disputes over the insurance contracts established after the insurance Law comes into force, the insurance Law shall apply.
当初它是在储蓄借贷危机发生后成立的,用来处理银行破产所产生的烂摊子。
Itwas set up—years after the S&L crisis began—to deal with the aftermath ofwidespread bank failures.
该办公室是2008年出现一系列涉及联邦众议员的丑闻后成立的。其中三名议员入狱。
It was created in 2008 in the aftermath of a series of scandals involving House lawmakers, including three who were sent to jail.
2010年6月,乔伊从一个紧急调研专家组归来,该小组是在“海岸地平线”油井发生泄漏后成立的。
In June 2010, Joye returned from an emergency research expedition in the Gulf of Mexico following the Deepwater Horizon oil spill.
据Vincke认为,法国确认存在欺诈问题后成立了一个反欺诈机构,以比利时、荷兰和英国的最佳做法为基础。
According to Vincke, acknowledgement of fraud in France led to the establishment of a counter-fraud service based on best practice in Belgium, the Netherlands and the United Kingdom.
希尔顿于上周日出席了“生活在继续”基金会第四届NBTO慈善拍卖会,为好友杰西·比劳尔助阵。曾为职业冲浪运动员的杰西在瘫痪后成立了这个基金会。
She was at Life Rolls On Foundation's 4th Night By the Ocean auction on Sunday in aid of her close friend Jesse Billauer - a former professional surfer who founded the charity after he was paralysed.
在经历了多场法律上的争论后,我们的辞职权终于得以成立。
After much legal disputation our right to resign was established.
在开放式大学成立后的30年里,人们得到了一条重要的经验。
In the 30 years since Open University was established, an important lesson has been learned by people.
新中国成立后,中国政府一直致力于提高女性的社会地位。
After the founding of New China, the Chinese government has been devoted to improving the social status of females.
在她失去丈夫后,她和她的三个女儿一起工作,并成立了妇女社会和政治联盟。
After she lost her husband, she worked together with her three daughters and formed The Women Social and Political Union.
新中国成立后,人们过上了幸福的生活。
中华人民共和国成立后,和许多其他艺术技能一样,中国政府承认了剪纸的重要性。
After the People's Republic of China was started, the Chinese government accepted the importance of paper cutting like many other arts and skills.
众所周知,中华人民共和国成立后,曾在1954年、1962年、1979年和2001年多次尝试起草民法典。
As we know, after the founding of the People's Republic of China, there were several attempts to draft a civil code in 1954, 1962, 1979 and 2001.
大学毕业后,李和一个朋友成立了一个名为“拯救剩菜”的组织。
After he left university, Lee and a friend set up an organization called Rescuing Leftover Cuisine (RLC).
1985年埃塞俄比亚发生饥荒后,美国的援助机构成立了饥荒预警系统网以发出灾害预警。
After the 1985 Ethiopian famine America's aid agency set up a famine Early warning Systems Network (FEWS Net) to give warning of disasters.
尽管也门航空公司自从1978年成立后还没出过任何重大事故,但出于安全原因,欧盟正密切监视该公司。
The EU was also closely monitoring Yemenia over safety concerns, although the airline has not had any fatal accidents since being established under its current name in 1978.
在开放式大学成立后的30年里,人们得到了一条重要的经验。
In the 30 years since the OU was established, an important lesson has been learned.
处理这种潜在问题的一种方法可能是借鉴苏联解体后在乌克兰成立的美国计划的经验。
One way to handle this potential problem might be to draw on the experience of U.S. programs set up in Ukraine after the collapse of the Soviet Union.
处理这种潜在问题的一种方法可能是借鉴苏联解体后在乌克兰成立的美国计划的经验。
One way to handle this potential problem might be to draw on the experience of U. S. programs set up in Ukraine after the collapse of the Soviet Union.
当世最大的公司—沃尔玛成立于1962年,自成立后近十年才上市。而诸如谷歌和FACEBOOK这种资产数百万美元的公司十年前才刚见雏形。
The world's largest company, Wal-Mart, was founded in 1962 and did not go public until a decade later; multi-million dollar companies such as Google and Facebook barely existed a decade ago.
约90%以上的新公司在成立后不久便宣告失败。
Up to 90% of new businesses fail shortly after being founded.
在奥巴马竞选期间他就表示要支持星座计划,但在选举成功后他又成立了一个由外部专家组成的专门小组重审太空总署的计划并核定它们的最终花费。
During the presidential campaign, Obama expressed support for Constellation but after the election, he set up a panel of outside experts to review NASA's plans and how much they might ultimately cost.
IBM公司,其注册成立100年后,似乎其控制的命运还算不错。
IBM, 100 years after its incorporation, appears to be fairly well in control of its destiny.
PCAPA也正是在这次令人震惊的袭击后的几天内成立的,目的是为了对抗警察严厉的报复行为。
The PCAPA was formed within days of that landmine attack, ostensibly to protest against the police’s heavy-handed response to it.
PCAPA也正是在这次令人震惊的袭击后的几天内成立的,目的是为了对抗警察严厉的报复行为。
The PCAPA was formed within days of that landmine attack, ostensibly to protest against the police’s heavy-handed response to it.
应用推荐