纳达斯蒂去维也纳学习后,这位女伯爵被送到了纳达斯蒂家族所在的萨尔瓦尔,也是她婚后独自生活时间最长的地方。
When Nádasdy left to study in Vienna, the Countess was sent to Sárvár, where the Nádasdy family lived.This is also where she spent much of her married days on her own.
在麦道夫入狱后,他的一个投资人发表了一篇回忆录,揭露他在已婚后有过外遇。
A memoir published by one of Mr Madoff's investors after he went to prison revealed he had an affair while he was married.
在他们婚后第一周,他们发现当在卧室熄灯后,他们无法交流,因为他们都看不见彼此的手语。
During the first week of marriage, they find that they are unable to communicate in the bedroom when they turn off the lights because they can't see each other using sign language.
对于至今保持单身的人,他们的财产增长平稳,但速度缓慢。调查开始时,他们的财产不到2000美元,15年后达到1.1万美元;对于始终保持婚姻的人,他们的个人财产在婚后迅速增加,10年间达到4.3万美元,年平均增幅为16%;而看看那些结了婚又离婚的人,他们的财产在新婚后几年中有缓慢增长,但在正式离婚约4年以前就开始逐渐下降。
Those respondents who remained single had a steady, but slow growth in wealth, from less than $2,000 at the start of the surveys up to an average of about $11,000 after 15 years.
她们的发型婚后就会有所改变,在生育了第一个孩子后还会再作些改变。
Their style of hair changes after marriage and then again after the birth of their first child.
但直到四年后(她离婚、换工作和再婚后很长时间),她才和父亲谈起自己的经历。
But it wasn't until four years later (long after she had divorced, changed jobs and remarried) that she talked about the experience with her father.
在婚礼完美地举行后,这对新人声明他们的婚后生活将不会像一场经久不散的宴席那样。
After a perfectly executed wedding, they made it clear their future married life will not be one long party.
西斯克里夫出走三年后,也就是凯瑟琳婚后半年,他来到了画眉山庄,体格和举止都有了改变。
Three years after Heathcliff's departure, six months after the marriage, Heathcliff arrives at Thrushcross Grange, now improved in physique and manner.
婚后几周父亲来看我,我去开门时正系着围裙,他见状后大笑。
When my father came to visit me a few weeks later I was wearing an apron when I opened the door.
本周二,两人宣布将于明年春夏择日在伦敦举办婚礼。 消息发布数小时后,英国威廉王子携未婚妻在伦敦圣詹姆斯宫于订婚后首度亮相。
The happy couple made an engaging debut at St. James`s Palace in London on Tuesday —just hours after announcing their plans to wed in London in the spring or summer of 2011.
有消息称,影星Sandra Bullock也是因为老公偷腥后婚姻破裂,离婚后收养了新奥尔良的儿童当单身妈妈的。
The Hollywood star divorced her cheating husband Jesse James but still continued the process of adopting a baby boy from New Orleans as a single mother.
探望权是修订后的婚姻法新设定的一项离婚后的父母基于亲子关系而产生的身份权。
Visitting the power is parents that after a divorce basing on of the new enactment in method in marriage to after revising parentage but the body a power of the creation.
该报告中说女人一旦坠入情网就往往会吃得比较多,她们结婚后做饭会做得比较多,而她们怀孕后体重当然会增加。
The report claims that when women fall in love, they tend to eat more. When they get married, they cook more. And when they get pregnant, of course, they gain weight.
后的婚后矛盾出现在处理家务能力差、家庭责任感弱等方面。
The investigation also concluded that people of the post-80s generation are usually incapable of doing housework and do not have a strong sense of responsibility to family.
婚礼后,几对新人天然是走出了会堂,然后在阳光的普照下去享用婚后的第1天了。
After the wedding, a few couples natural is out of the synagogue, and then in the sun shines down after getting married of day 1 enjoy.
婚后几周父亲来看我,我去开门时正系着围裙,他见状后大笑。
When my father came to visit me a few weeks later I was wearing an apron when I opened the door. He laughed, "said Prof Gershuny."
婚后几周父亲来看我,我去开门时正系着围裙,他见状后大笑。
When my father came to visit me a few weeks later I was wearing an apron when I opened the door. He laughed, "said Prof Gershuny."
应用推荐