当从小部件代码调用该方法时,就跨用户会话持久化项(名-值对)。
When this method is invoked from the widget code, the items (name-value pairs) are persisted across the user session.
如今,Facebook的开发平台上拥有超过10万名网络应用程序的开发人员,并且其超过85%的用户都参加了至少一项的增值服务。
Facebook now has over 100,000 application developers working on platform apps, and over 85% of their users have added at least one app to their profile.
选择Security 项然后选择用户组名。
作为一项最佳实践,应该将每个实例级权限参数的缺省值改为一个显式的组名,以防止意料之外的超级用户访问。
As a best practice, change the default value of each instance-level authority parameter to an explicit group name in order prevent unintended super-user access.
匹配的工作项可以是与调用方主体名对应的用户工作项,也可以是与调用方所在组之一对应的组工作项。
A matching work item is either a user work item corresponding to the caller principal name, or a group work item corresponding to one of the groups of which the caller is a member.
调研公司尼尔森最近对美国的安卓系统手机用户进行了一项调查,该调查发现十个最流行的应用程序占了用户43%的使用率,而前50名的应用程序则占据了61%的使用率。
Yet in a recent survey of Android-phone users in America, Nielsen, another research firm, discovered that the ten most popular apps accounted for 43% of usage and the top 50 for a whopping 61%.
最近的一项调查显示,在1721名因特网用户中,有近6%的用户程度不同地痴迷于上网。
A recent survey of 17,251 Internet users found nearly 6 per cent had some sort of addiction to the medium.
在实践中可以使用join 工具最明显的方法是从 /etc/passwd 中提取用户名和对应的主目录项,并从 /etc/group 文件中提取组名。
The most obvious way you could use join in the real world would be to pull the username and the corresponding home directory from the /etc/passwd file and the group name from the /etc/group file.
近日,加拿大一项对1000名手机用户进行的调查显示,如果情人节这天必须在手机和亲密爱人之间抉择,56%的人选择宁可与手机为伴。
A poll among 1000 mobile phone users across Canada found recently that 56% of them would rather hold their cell phones than a special person on Valentine's Day, if push came to shove.
近日,加拿大一项对1000名手机用户进行的调查显示,如果情人节这天必须在手机和亲密爱人之间抉择,56%的人选择宁可与手机为伴。
A poll among 1000 mobile phone users across Canada found recently that 56% of them would rather hold their cell phones than a special person on Valentine's Day, if push came to shove.
应用推荐