我就知道那些伙计们要搞什么名堂的,这从他们脸上的表情就看得出来。
I knew those fellows were up to something, by the look on their faces.
我们一行五人,从六点开始在老城晃悠,当地特色菜吃到饱肚还不罢休,又去尝各种名堂的酒水。
Five of us began to walk in the old city from 6 PM. After enjoying local specialties, we went to try all kinds of drinks.
你到底搞的什么名堂?
要想在演艺界干出名堂,就得有十足的信心。
To succeed in show business, you need buckets of confidence.
要在生意场上干出一番名堂,她缺乏必要的冷酷心肠。
She doesn't have the ruthlessness required to succeed in business.
他是个没有什么名堂却总想出人头地的律师。
他们会搞出名堂来的。
说不完的鬼名堂,我告诉您!
但是,也许因为在那时我已经习惯了发生在我竞选活动中的古怪名堂,我并没有感到特别紧张。
But perhaps because by that time I had become accustomed to outlandish things happening in my campaign, I didn't feel particularly nervous.
然而,他们仍然没能搞出什么名堂来给专家组的其他人看,而且甚至还拒绝专家组的其他成员参与技术说明草案的设计。
But they still haven't come up with anything to share with the rest of the EG, and have refused to even let the other EG members participate in designing the strawman.
我挤破脑袋想要给这项优惠唱些反调,想要盘问产品经理,还想要探究下内里的名堂,可我就是没法找到消费陷阱。
I've pounded my head against the fine print, grilled the product managers and researched the heck out of this, and I simply cannot find the catch.
看着他,我想起可以怎样在那种有重飞轮的一缸马达上玩出名堂,还有要是你能在精神上跟它真正贴近,如何得心应手地操纵它。
Watching him I would remember the things you could do with the old one-cylinder engine with the heavy flywheel, how you could have it eating out of your hand if you got really close to it spiritually.
老罔达一定知道我又要搞点什么与众不同的名堂。
I guess he must have known that I was going to do something different.
“我们还真的搞出了一点名堂,虽然里面包含的遗传信息非常有限,但我们还是感到很幸运的。”她说。
'we were very lucky to get a reading, despite the limited amount of genetic information,' she said.
的确,如今男士正装的名堂和价格说法似乎比男人橱柜里的领带还要多。
Indeed, these days there seem to be more variations and price points in suiting then there are ties in most men's closets.
因此,他拿着“祖父留下来的一点遗产,在旧金山买了套公寓,尝试在音乐领域闯出一番名堂”。
So he took a "small inheritance from my grandfather, bought an apartment in San Francisco, and tried to make a go of it."
刚才我就看到了他的“坏”笑,像是在说:“我看你这小子,这次又有什么名堂?”
Just then, when I saw his evil grin, it almost seemed as though he were saying, "Let's see what you can do this time!?"
那时他总爱变装,还玩出了点名堂:穿上粉色礼服,头戴金色假发COS音乐剧《雌雄莫辨》;在综艺节目“周六夜现场”穿着做家务用的便服和长袜扮演意大利老太太。
Some highlights: a skit from “Victor/Victoria” where he wore a pink ball gown and blonde wig and a Saturday Night Live sketch as an Italian grandmother—in a housedress and stockings.
现在,你们这些冒险者最好在我想出什么名堂、把骚动的罪状扣在你们脑瓜顶上之前,赶紧走人。
Now take your adventurers and get out of my city before I find a way to charge you with something in this mess.
那有机会你要给我看看你的作品啊,我很感兴趣看你到底搞出什么名堂来。
You should show me some of your work some time. I'd be very interested to see what you have come up with.
去一个我没去过的地方,希望闯出个名堂。如果你以后在江湖上听说一个九指的英雄,那一定是我。
Places I've never been to. I want to be famous. If, in the future, you hear about some nine-fingered hero that'll be me.
虽然我们在一定程度上这还不能和年轻人的作为相提并论,但我们在行动不便之时也不忘搞些名堂。
While we clearly can't compete with the young on a level basis, we do apparently tend to ride mopeds while incapable.
“等我结婚的时候,”弗雷德一边扯着他长袍的领子,一边说道,“我才不搞这些讨厌的名堂呢。”
"When I get married," said Fred, tugging at the collar of his own robes, "I won't be bothering with any of this nonsense."
不管你的成就有多大,都值得你好好庆祝一下。当你全神贯注、严守纪律,真正能做出点名堂时,这种感觉是多么美妙啊。
Celebrate your achievements, no matter what their size. Feel how great it feels to take focused, disciplined action and to make something happen.
不管你的成就有多大,都值得你好好庆祝一下。当你全神贯注、严守纪律,真正能做出点名堂时,这种感觉是多么美妙啊。
Celebrate your achievements, no matter what their size. Feel how great it feels to take focused, disciplined action and to make something happen.
应用推荐