欧盟的1994年标识法如此成功,使得它在去年将同样的理念扩展到了整个建筑。
The EU's 1994 law on labeling was such a success that it extended the same idea to entire buildings last year.
这就是为何来自中亚的马会同样如此喜欢苹果和胡萝卜。
That's why horses, which also come from Central Asia, like both apples and carrots so much.
为了每小时挣20便士,他整天站在旋转的生产线旁,用手肘做着同样的微小机械动作,天天如此。
He stood at a whirring line all day, every day, making the same tiny mechanical motion with his wrist, for 20 pence an hour.
我们是如此羡慕他人所拥有的东西,以至于我们也想买同样的东西来达到平衡,觉得这样就可以提高自己的地位。
We are so envious of what others have, that we try to level the playing field in our minds, by buying our way up to their "status".
这确实是因为他怀有同样的激情,每次全身心地爱他们,正是因为如此,他必须重复着他的天赋和他深邃的追求。
It is indeed because he loves them with the same passion and each time with his whole self that he must repeat his gift and his profound quest.
而我们作为公民,同样应该如此。
同样,儿童电视也从未如此地广受争议。
动物,包括狗儿们,也许同样如此。
如果她把手放在大腿上,你也可以同样如此。
If she holds her hands on her thighs, you might do the same.
而且,他说已经返回的人因为种种原因同样如此。
And, he says people who are returning are doing so for a variety of reasons.
世界各地的基础设施运营者们同样如此。
The same is true of infrastructure operators around the world.
对于软件、网站和程序来说同样如此。
如果第二年有什么请求,同样如此。
对待书本同样也应如此。
如今欧洲日益壮大,德国也同样如此。
当消费者大肆举债时,企业同样如此。
迪斯尼同样如此。
迪斯尼同样如此。
我认为对于架构同样如此。
同样的情况今天仍然如此。
你也同样如此。
韩国同样如此。
欧洲对于中国同样如此。
The other way round, China's understanding of Europe also remains to be further improved.
表示这些参与者如何相互作用的连接和协议同样如此。
The connections and protocols that show how these participants interact to do so.
我们都很强大,不仅从武器装备的角度来说如此,就算从意志和精神的角度来说同样如此。
We are both strong, not only from the standpoint of weapons but also from the standpoint of will and spirit.
我们都很强大,不仅从武器装备的角度来说如此,就算从意志和精神的角度来说同样如此。
We are both strong, not only from the standpoint of weapons but also from the standpoint of will and spirit.
应用推荐