正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为它是无稽之谈,但同时你又对它深信不疑。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it. “
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为这是无稽之谈,但同时你又会相信它。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it."
他以三种身份脱颖而出——既是一名技术专家,又是一名企业领导人,同时还是一位能让人们对曾经非个性化的实用小玩意着迷的人。
He stood out in three ways—as a technologist, as a corporate leader and as somebody who was able to make people love what had previously been impersonal functional gadgets.
我很想将她拉入我的怀里,但是怀着曾经对她的爱同时顾及到我那持续的胃痛,我什么都没做。
I wanted to just take her in my arms, but with the love I had for her and the constant pain in my stomach, I did nothing.
为了恢复原有的动力,政界新人必须向公众表明,他们可以赢得并合理使用权力,与此同时不会陷入曾经吞噬了前人的泥潭。
To restore momentum the new outsiders must show that they can win power and use it-and at the same time not fall into the mire that has engulfed their predecessors.
他们不仅仅屈从于“权利的甘露”和野心,同时“外界的敌人们将自己的希望寄托在他们两个人身上,”菲德尔这么说由自己曾经提拔起来的这两个人。
Not only had they succumbed to “the nectar of power” and ambition, but also “the enemy outside built up their hopes with them, ” Fidel said of the two men, whom he had promoted.
同时,有56%的办公室职员透露他们曾经在午餐时间喝醉后回到办公桌,另有31%的人说他们曾离开一个会议到酒吧逗留。
Meanwhile, 56% of office workers revealed that they had returned to their desk drunk after lunchtime beverages and 31% said that they had pulled out of a meeting to remain in the pub.
我曾经同时支持过多达17种不同的产品,并为一个不断变化的软件提供将近50个发布版本。
We have simultaneously supported as many as 17 different products, providing builds for up to 50 releases on an active basis.
同时,下面是曾经鼓舞我去参加这个挑战和尝试极简主义的一些人们(其中很多人已经少于100件了)。
In the meantime, here are some of the people who have inspired me to take the challenge and give minimalism a try. Many have fewer than 100 things already.
人们曾经抱怨在软件很难继续改善的同时硬件却正迎头赶上,可现在他们抱怨的是操作系统中有着太多的软件。
People used to complain that software was hardly getting better while hardware was racing ahead, but now they complain about how much software is included with their operating system.
同时,制药厂也没有找到曾经预期的丰富新药,却陷入了其制药所需的潜在目标的海量信息困境中。
Meanwhile, the drug industry has yet to find the cornucopia of new drugs once predicted and is bogged down in a surfeit of information about potential targets for their medicines.
我曾经拥有一份全职工作,同时也积极而繁忙的参与其他外部工作。
I used to hold down a full-time job whilst being busy and active outside work.
五月曾经是夏季这个生长季节到来的标志,同时它也表明农业和人类繁衍重焕生机。
Beltane once marked the arrival of the summer growing season as well as the rebirth of agricultural-and human-fertility.
她提及此事时解释说,她父亲曾经是一名社工而且也希望她能够帮助他人(同时也包括她老板)并认为她应该去法学院。
She gets past this by explaining that her dad was a social worker who wanted her to help others (while also being her own boss) and so felt she should go to law school.
我曾经参与过的一个项目建立了一组很好的自动化测试,可以对应用程序进行负载测试,同时它还可以运行多个事务。
A project I once worked on established a good set of automated tests that could load test the application while it ran multiple transactions.
同时要注意你们曾经看到的另一个结果,是你们可以将,配分函数和A关联起来对吗?
Also notice one of the other results that you've seen is that you could relate the partition function to a, right?
同时也在那一刻,我们曾经所有的误会与隔阂也烟消云散。
It was also at that moment that our misunderstandings and gaps vanished thoroughly.
与此同时,曾经为阿迪达斯运动品牌做过宣传的主力球员之一贝克汉姆对"飞火流星"大加赞赏也就不足为奇了。
The same might go for the praise dished out for the ball by Beckham, one of the main players used to promote Adidas equipment.
曾经的他整天什么也不能干,只是躺在床上,听着收音机——如此单调乏味的生活让他觉得无精打采、百无聊赖,同时他还遭受着褥疮之苦。
He used to do nothing but lie in bed, listening to the radio — a static life that left him bored, listless and suffering from bed sores.
她还对承建大桥项目的三个公司表示感谢,同时感谢美国曾经提出帮助建设这座新地标。
She also thanked the three companies that worked on the reconstruction project, and the United States for its offers to help rebuild the landmark.
医疗水平的进步意味着曾经的致命伤已不再致命,同时返乡士兵身上的累累伤痕也很难与伤情分类对应起来了。
Medical advances mean that soldiers often come back with collections of wounds that would previously have been fatal, and do not fit easily into its categories.
但是,赫德却选择了甲骨文。而甲骨文的创始人,同时也是惠普前战略合作者,拉里·埃里森则曾经公开强烈建议惠普解雇他。
But no - Hurd chose to go to Oracle, a former strategic partner to HP whose founder, Larry Ellison, had very publicly lambasted HP's board for firing him.
先是发现在现在的印度西部曾经几乎同时发生过一系列的火山喷发。
For starters, there were a series of truly enormous volcanic eruptions in what is now western India around the same time.
我们坐在一起,任凭泪水无声地流下,同时回忆着曾经深爱过我们两个的父亲。
We sat together, silent and moved, missing the father who had loved us both.
由于它们的尺寸与老式板球竟然相差无几,这表明它们曾经在某种方式下被同时使用。
About the size of a cricket ball, they are precisely fashioned to be within a millimetre of the same size. This suggests they were meant to be used together in some way rather than individually.
同时,白宫提供了约900页的电子邮件给委员会,委员会曾经要求获得奥巴马助手和Solyndra高层的所有通信。
Meanwhile, the White House provided about 900 pages of e-mails this week to the committee, which had asked for all correspondence between Obama aides and Solyndra executives.
他回忆起,曾经有个14岁的女生在得知6除以3与3除以6不同时,她竟感到惊讶。
One 14-year-old girl, he recalls, was surprised to learn that six divided by three was not the same as three divided by six.
尸体看起来生前曾经历过疼痛,同时发现一段附加的脊椎骨。
The body appeared to have been painted and found with an additional vertebra added.
这些我曾经在会议上多次强调,同时也是我给大家的建议,当然,您希望聆听演讲者在说什么,但是更加重要的是,您希望同坐在身边的人进行交流。
I speak at conferences a lot, and some of the advice I give people is, sure, you want to listen to speakers, but more importantly, talk to the people that are sitting beside you.
这些我曾经在会议上多次强调,同时也是我给大家的建议,当然,您希望聆听演讲者在说什么,但是更加重要的是,您希望同坐在身边的人进行交流。
I speak at conferences a lot, and some of the advice I give people is, sure, you want to listen to speakers, but more importantly, talk to the people that are sitting beside you.
应用推荐