太空旅行是如此令人愉快,但同时又存在无形的危险。
Space travel can be so delightful but at the same time invisibly dangerous.
全球经济衰退导致乘客数量减少;与此同时,那些经常旅行的人也没有那么多钱可以花了。
The global economic downturn has caused a reduction in passenger numbers while those that are traveling generally have less money to spend.
在学习新知识的同时,我也会向你展示旅行的重要性。
I'll also show you the importance of the trip while learning something new.
您不可能在一次旅行中同时看到四种海洋动物。
You cannot spend time with all four kinds of sea animals in one tour.
虽然这是你上山途中唯一人工做的东西,但它却是整个冒险旅行中最精彩部分,同时它还可以供你坐下来休息一下你酸痛的双腿。
Though it is the only unnatural thing on your way up the mountain, still it highlights the whole adventure and offers a place where you can sit down to rest your aching legs.
提供本地旅行及相关活动已被证实可以增加收入,同时也可以为你网站上的内容增加价值。
Offering local Tours and activities have proven to boost revenue, this also serves to add value to your website in terms of content.
旅行会教给你很多东西,同时也让你对所拥有的一切学会感恩。
Traveling not only teaches you stuff, but it also helps you appreciate what you already have.
同时也准备一些旅行专用化妆品比如便携式的瓶子。但是要确保能顺利通过机场安检。
Also, keep a separate toiletry case just for traveling that includes travel-sized bottles, and make sure it's easily accessible when going through airport security.
这家公司带来了热巧克力和歉意,并把火车拖了出来,同时欧洲之星公司还表示,它将减少一半班次,并请求人们尽可能不要旅行。
The company doled out hot chocolate and apologies, and towed the train out, as Eurostar Ltd. also said it was reducing service by half, and asked people not to travel if possible.
“如果你不适合旅行,同时还管理着一个跨国公司,那是个恶梦,”他说道。
"If you're a bad traveller and run an international business, it's a nightmare," he says.
同时也是一次有所发现的旅行。
同时,据业内同行通济隆旅行社介绍,上周六和周日的旅游预约狂涨了35%,球迷们为了摆脱英格兰未能进入半决赛的烦恼,纷纷出游散心。
Meanwhile competitor Thomas Cook said bookings surged by 35 percent on Sunday and Monday as fans looked to get away from it all following England's failure to make the World Cup semi-finals.
华纳兄弟同时还在发售一款哈利波特主题的彩票,有机会赢得奥兰多魔法世界的旅行,在这里可以购买。
Warner Bros. also is running a Harry Potter sweepstakes, with grand prize being a trip to Orlando's Wizarding World. See here to enter.
享乐主义者是最谨慎的时间旅行者,他们会跟随吉本前往古罗马,或是计算好自己出生的时间来躲过世界大战的征兵,同时又尽情享受美国单极主导下的和平时代。
Epicures, the most prudent time-travellers, will follow Gibbon to Rome, or time their birth to dodge a call-up for the world wars and surf the Pax Americana.
同时,加利福尼亚海伦·戴尔59岁的凯瑟琳·彼托夫(Kathleen Petroff)也为自己的潜泳旅行买了一套Splashgear,她由于多发性硬化症的治疗导致体重增加,穿原来的泳装就不好看了。
Meanwhile, Kathleen Petroff, 59, of Helendale, Calif., bought her Splashgear suit for a snorkeling trip, after weight gain from multiple-sclerosis treatment made her old suit unappealing.
我们在设计时不但注重LonelyPlanet标志性的品牌历史,同时也将我游故我在(whereexperience iseverything)的旅行理念贯穿始终。
The store design is respectful of the iconic history of the Lonely Planet brand and is a metaphor for travel - where experience is everything.
同时,该公司还说将把ThomasCook的品牌显示在旗下在线旅行社的许多国家分站中。
Meanwhile, the company says it will use the Thomas Cook brand to front many of its country OTA sites.
因此,如果我收集了行李标签,没有忘记我的硬币,同时以同样的方式打包我的行李,可能我下次旅行也会很美好。
So, if I hold unto the baggage tag, remember my lucky coin and pack my suitcase in the same way, then maybe I will have another good trip.
与此同时,一家人开始带着孩子们一道旅行。
At the same time, the family started taking trips with their children.
它的目标用户是热情的旅行者,他们希望从朋友和志趣相投的旅行者处获取旅行心得和推荐,同时将自己的经历与人分享。
It is targeted for passionate travelers who want to get travel tips and recommendations from friends and like-minded travelers and also share their own with others.
《国际卫生条例(2005)》的目的是:预防疾病的国际传播,同时减少对旅行者自由行动的不必要限制。
The IHR (2005) aim at preventing the international spread of diseases while limiting unnecessary restrictions on the free movement of travellers.
与此同时,1981年即将接近尾声,我进行了两次性质截然不同的旅行,为我即将到来的竞选做准备。
Meanwhile, as 1981 drew to a close, I took two very different trips that prepared me for the battle ahead.
家禽需要大量的食物和空间,而这正是太空旅行特有的局限,同时还会产生大量的排泄物。
Poultry needs a large amount of food and space, which is typically limited on expeditions, and it produces a lot of excrement.
空客的开发者同时又将未来的空中旅行设想成一个极度清洁的过程。
Airbus' developers also envision the air travel of the future as an exceedingly clean affair.
与此同时,国际旅客来英旅行也可以利用货币汇率的优势。
Meanwhile, international visitors can taken advantage of improved exchange rates on their trips.
与此同时,代理商必须考虑到为极具预算意识的旅行者提供更多超值的旅游产品。
At the same time, agents must consider offering more value-based travel options for travellers who are now very budget-conscious.
与此同时,卡梅隆提出,每个人或许都可以有某种“温室气体里程津贴”,对旅行最多的人计征浮动税率。
Meanwhile, Mr Cameron suggests that each individual might have some sort of "green air miles allowance", with a sliding scale of taxation on those who travel most.
除了改变人们的出游方式,廉价航空同时也改变了人们购买旅行产品的方式。
More than changing people's travel patterns, it's also changing the way people buy travel.
除了改变人们的出游方式,廉价航空同时也改变了人们购买旅行产品的方式。
More than changing people's travel patterns, it's also changing the way people buy travel.
应用推荐