动物们同时在沙滩上比邻而居的最常见的原因与人类毫无关系。
When animals beach next to each other at the same time, the most common cause has nothing to do with humans at all.
这种克制很大程度上解释了她在一生中缺乏普遍意义上的成功的原因,尽管她的才华并没有完全被18世纪的同时代法国人所忽视。
This restraint largely explains her lack of popular success during her lifetime, even if her talent did not go completely unrecognized by her eighteenth-century French contemporaries.
同时,另一个重要原因是美国对华实施高技术产品出口限制。
Meanwhile, another important reason is the US restrictions over high-tech products exported to China.
我们的研究已经得出结论稀缺是人类失常行为的最基本原因之一,同时导致在其他方面的复杂形式的神经症。
Our research has concluded that Scarcity is one of the most fundamental causes of aberrant human behavior, while also leading to complex forms of neurosis in other ways.
同时由于规则的原因,它还需要某种形式的追踪机制,这样可以及时了解产品召回的路径。
It also requires some form of traceability for compliance reasons to be able to trace the path of the product recall.
如果一种品牌众多的商品价格同时上涨,最可能的原因是需求较高。
If a wide variety of commodity prices increase at the same time, the most likely cause is higher demand.
同时,加利福尼亚等州开始因其他原因升级驾照的安全性。
Meanwhile, states like California have started to upgrade the security of their driving licences for other reasons.
最近有关脑显像的研究正在分析可能造成上述差别的原因,同时教育专家说此项研究也许会为改进教学方法指明方向。
Now, recent brain-imaging studies are identifying possible reasons for the differences, and education experts say such research could point the way to improved teaching techniques.
酒精是引起肝硬化的主要原因。同时,大量证据表明过度肥胖也扮演了同样的角色。
Alcohol is a major cause of liver cirrhosis and there is mounting evidence that excess weight also plays a role.
与此同时,由于安全原因,我们将继续拦截逃难船只,并遣返船上的乘客。
In the meantime, for safety reasons, we would continue to stop the boats and return the passengers.
另一个原因也是受过教育的人们同时发现了管理并隐藏他们症状的方法。
Another reason could be that educated people find ways of managing or hiding their symptoms.
但是这些原因造成的增长终会消失,同时它们在发达国家的出口市场看上去依旧疲软。
But the boost from both of these factors will fade. Meanwhile, export markets in developed economies are likely to remain weak.
但同时也允许他们以及他们的律师随时挑战被拘禁的原因。
But it would also allow them and their lawyers to periodically challenge the basis for their imprisonment.
不可否认,正是由于电极,电灯才便捷地运用到照明系统中,但同时它也正是灯泡坏掉的主要原因。
Although electrodes are undeniably convenient for plugging bulbs directly into the lighting system, they are also the main reason why lamps fail.
金钱是夫妻发生争执的首要原因,同时也是导致夫妻最终离婚对簿公堂的三大问题之一。
Money is the number one reason why couples fight, and it's one of the top three issues that eventually cause a couple to end up in divorce court.
随着时间的流逝,这些关系成为IBM最重要的平台——同时也是它长寿的主要原因。
Over time these relationships became IBM's most important platform-and the main reason for its longevity.
同时,他们还在搜寻海床,以期找到爆炸发生的原因。
They are also searching the seabed for evidence of what caused the explosion.
导致这些问题的原因在于传统技术尝试同时执行检测和分析。
The cause of these issues is that traditional techniques attempt to perform both detection and analysis.
原因是很多书价格高于 $20,同时还有很多价格低于 $30 的书。
This is because many of the books are over $20, and many are under $30.
这个限定符有用的原因在于,通过同时查看企业和它所包括的服务减少了查找感兴趣的企业的步骤。
This is useful because it reduces the steps in finding a business of interest by looking in both the business and its constituent services at the same time.
不可否认,正是由于电极,电灯才便捷地运用到照明系统中,但同时它也正是灯泡坏掉的主要原因。
Although electrodes are undeniably convenient for plugging bulbs directly into the light ing system, they are also the main reason why lamps fail.
巨蟒剧团神话解释部的主任特里·琼斯,同时也是一位敏锐的历史学家,说他认为亚瑟王的神话很讽刺,同时还有那由于这个原因而被认为存在的美德。
Terry Jones, co-director of Monty Python's interpretation of the myth, and a keen historian, says he was always cynical about the Arthurian legend and its supposed virtues for this reason.
同时,工作原因使得女性结婚更加困哪,这就给了她们一个选择题。
At the same time as employment makes marriage tougher for women, it offers them an alternative.
IMF的份额对今天的经济的反映是不实的,部分原因是因为他们必须同时做到三件事情。
The IMF's quotas are a distorted mirror of today's economy, partly because they must do three things at once.
如果你错过了两个连续阶段的锻炼,你需要找到原因,同时增加一个新的动力来源。
If you miss two consecutive workouts, you need to look at why, and add a new motivation.
一篇最近在美国医学会期刊上的文章指出了当中一个原因,同时也是一个关于父母对发烧的认知进行已久的讨论,让我们了解到当中牵涉着情绪。
A recent paper in the Journal of the American Medical Association pointed out one reason, and a longstanding discussion about parental perceptions reminds us of the emotional context.
一篇最近在美国医学会期刊上的文章指出了当中一个原因,同时也是一个关于父母对发烧的认知进行已久的讨论,让我们了解到当中牵涉着情绪。
A recent paper in the Journal of the American Medical Association pointed out one reason, and a longstanding discussion about parental perceptions reminds us of the emotional context.
应用推荐