投资者们在谨慎应对,同时他们也在巧妙应对。
Investors are playing it cautious, and they're playing it smart.
与此同时,对消费者的调查显示,他们也对减少能源使用和减少浪费表示关心。
At the same time, surveys on consumers show that they also care about minimizing energy use and reducing waste.
他们在朝着同一个目标努力的同时,也会互相鼓励。
They also cheer one another up while working toward the same destination.
同时,对美国和英国消费者的调查显示,他们也关心尽量减少能源使用和减少浪费。
At the same time, surveys on consumers in the U.S. and the U.K. show that they also care about minimizing energy use and reducing waste.
与此同时,老师们也被鼓舞着去激励他们的学生定期来学校学习。
At the same time, teachers are being encouraged to inspire their students to come to school regularly.
现在,他们推出了三种体型略微不同的新款芭比娃娃,同时也继续售卖体型高瘦的旧款芭比娃娃。
Now they are introducing new Barbies with three slightly different body shapes while the original, tall and thin Barbies will continue to be sold.
他们有可能获得其他成员的关注,同时也会因为能得到这些品牌的赞助而感到荣耀。
It's possible for them to get attention from other members while reflecting a little glory onto the brands that sponsor them.
蚂蚁依靠植物提供庇护和食物,同时植物也需要蚂蚁播种和散播他们的种子。
The ants rely on the plants for shelter and food, while the plants need the ants to sow and spread their seeds.
早期的探险家和殖民者都讲述过十九世纪早期出现的大量的鹿群,但几乎同时,他们也为现在很难找到这种美味的猎物而感到惋惜。
The early explorers and settlers told of abundant deer in the early 1800s and yet almost in the same breath bemoaned the lack of this succulent game animal.
父母和老师会告诉你在申请大学时不要担忧,但他们同时也会提醒你这是你一生中最重要的决定。
Parents and teachers will tell you not to worry when applying for a place at university, but in the same breath will remind you that it is the most important decision of your life.
他们发现,飞机消耗的燃料减少了15%(同时二氧化碳排放量也减少了)。
They found that the aircraft consumed as much as 15% less fuel (coupled with a reduction in carbon dioxide output).
这有点令人毛骨悚然,但同时也很酷,因为他们就是可以做得很好。
It's kind of creepy but kind of cool at the same time that they just can do it well.
社交媒体让用户能够密切且及时地掌握新闻消息,同时也允许他们把这些新闻当作他们价值观和利益的体现又重新分享给别人。
Social media allows users to experience new events more intimately and immediately while also permitting them to re-share news as a projection of their values and interests.
在讲述这些宝藏背后的故事的同时,国家宝藏管理员们也讲述了他们自己的故事。
While telling the stories behind the treasures, national treasure keepers also tell their own stories.
他们同时也在学习其他东西。
同时,他们也提供多样化的报纸内容,以帮助建立读者的兴趣。
They are also giving variety to newspaper content to help build the reader's interest.
同时,他们也可以打破非法挖掘机对市场的控制,从而减少从事非法活动的诱因。
At the same time, they would break the illegal excavator's grip on the market, thereby decreasing the inducement to engage in illegal activities.
在丰富他们想象力的同时,书籍也拓宽了他们的视野,培养了他们实事求是的态度及训练了他们正确利用闲暇的能力。
While enriching their imagination, books widen their outlook, develop a fact-finding attitude and train them to use leisure properly.
我们不怀疑,同时兼任教练的教师也面临着严肃的权衡,也许是以牺牲时间为代价,他们原本可以把这些时间用于完成学术义务。
We do not doubt that teachers who also coach face serious tradeoffs that likely come at the expense of time they could dedicate to their academic obligations.
即使是传统的厨师也会意识到,要在保持他们的菜肴的英国特色的同时适应当地的口味和习俗。
Even the traditional chefs are aware of the need to adapt to local tastes and customs, while maintaining the Britishness of their cuisine.
与此同时,尽管日本和韩国一些最优秀的学生的数学成绩远远好于几乎其他所有学生,他们也会有不必要的悲观想法。
Meanwhile, some of the best students from Japan and Korea for example were needlessly pessimistic even though they did far better in maths than almost all of other students.
广告商必须调整他们的方法来接触这些受众,同时也必须调整他们的劝说策略来适应网络媒体。
Advertisers will have to adjust their methods to reach these audiences and will have to adapt their persuasive strategies to the online medium as well.
这种流动也意味着思想的流动,他们跨越国界的转移,他们对许多群体的同时影响。
Mobility of this kind also meant mobility of ideas, their transference across frontiers, their simulataneous impact upon many groups of people.
近年来美国的少数民族企业遇到了前所未有的机遇,同时也给他们带来了新的重大风险。
Recent years have brought minority-owned businesses in the United States unprecedented opportunities—as well as new and significant risks.
他们同时也在学习我们的语言。
我们同时也希望他们可以学会管理金钱。
他们同时也应该允许开发团队选择最适合他们需求的开发范例。
They should also allow development teams to choose development paradigms that best fit their needs.
使节们同时也递上了他们希望沙皇能签字的协议。
The ambassadors also handed over agreements they hoped the czar would sign.
他们同时也相互竞争。
这是一件很糟糕的事情,我不仅向他们个人表示敬意,同时也向他们的家人表示敬意。
It's such a terrible event. My heart goes out not only to them individually, but to their families.
应用推荐