感谢你妈妈,祝你的生日举国同庆。
Thank you, Mom, I wish you the birthday of national jubilation.
我想邀请一些好朋友共同庆祝节日。
And I want to invite a few good friends to celebrate the holidays.
今年,我们共同庆祝一个特殊的日子。
This year we are celebrating a special anniversary: 60 years ago, the very day after the People's Republic of China was declared, the Soviet Union was the first to recognise the new state.
她们每月进行一次聚餐,共同庆祝生日。
让我们共同庆祝你的成功。
欢度国庆,举国同庆!
过去的一周,五洲同庆超过文化疆域的创事业精力。
This past week, the world has celebrated entrepreneurship across all cultures.
因为中国是一个大国家,不同地方的人有不同庆祝春节的方式。
Because China is a big country, different parts of people have different ways to celebrate Spring Festival.
今晚,我们在此相聚,共同庆祝北京2008年残奥会隆重开幕。
We are here tonight to celebrate the Opening Ceremony of the Beijing 2008 Paralympic Games.
今晚,我们在此相聚,共同庆祝北京2008年残奥会隆重开幕。
Tonight, we are here to celebrate the opening ceremony of 2008 Beijing Paralympics.
今天是鸿景成立五周年庆典,让我们一同庆祝!共度这美好时光!
Today is the fifth anniversary of hongjing , let's have such a wonderfull time to celebrate it.
我们希望你们全家与我们家能像去年一样,聚在一起共同庆祝新年。
Wee hope your family and my family can get together for a celebration like last year.
去年,我们共同庆祝了中俄建交60周年,两国关系实现了新的历史性跨越。
Last year, we jointly celebrated the 60th anniversary of bilateral diplomatic ties and the bilateral relations realized a new historic leap.
“马克和我满怀感恩与爱,共同庆祝我们的儿子诞生。”切尔西在推特上写道。
"Marc and I are overwhelmed with gratitude and love as we celebrate the birth of our son, " she tweeted.
再过两天,无数美国人将共同庆祝一项仪式,他们中的某些人可能盼了一整年了。
In just a few days, millions of Americans will gather to observe a ritual that some have been anticipating all year.
双方同意,以共同庆祝今年两国建交50周年为契机,推动两国关系迈上新台阶。
The two ministers agreed to bring their countries' bilateral ties to a new level by taking the opportunity of the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Cuba.
今天的庆祝仪式是粮农组织和全世界千百万人每年共同庆祝的第26个世界粮食日。
Today’s ceremony marks the 26th annual World Food Day observance by FAO and by hundreds of thousands of people worldwide.
在这个团聚的日子里,我们邀请各位作为我们的朋友,家人或同胞,和我们一同庆祝。
On this day of togetherness, we welcome you all to celebrate with us as friends, as family, as Americans.
今天我们欢聚一堂,共同庆祝第110届中国进出口商品交易会(广交会)隆重开幕。
Today we are joyfully gathered here to celebrate the opening of the 110th session of the China Import and Export Fair, known as the Canton Fair.
您的学识让我们钦佩,您的为人让我们折服,您的节日让我们共同庆祝!老师,节日快乐!
Let us admire your learning, you are, let's admit defeat, your holiday together, let us celebrate! Teacher, happy holidays!
您的学识让我们敬佩,您的为人让我们折福,您的节日让我们共同庆祝!老师,节日快乐!
Your knowledge lets us admire, you are, let us SheFu, your holiday together, let us celebrate! Teacher, happy holidays!
我们出身农业文化,像家庭一样工作已经很长时间了,我们共同庆祝丰收,分享食物,一起工作。
As an agricultural people we have been working like this as a family for a long time, cerebrating harvest, sharing food, working together.
Alistair Cockburn组织大家在2011年2月12日重聚,共同庆祝这个事件。
Alistair Cockburn is organising a reunion to celebrate the event on 12 Feb 2011.
送给你最美好的祝福,愿你:国庆、家庆、普天同庆,官源、财源、左右逢源,人缘、福缘,缘缘不断。
You gave the best blessing to you: National, Jiaqing, people throughout the official sources, financial resources, both ways, popularity, humble, the geopolitical fate.
送给你最美好的祝福,愿你:国庆、家庆、普天同庆,官源、财源、左右逢源,人缘、福缘,缘缘不断。
You gave the best blessing to you: National, Jiaqing, people throughout the official sources, financial resources, both ways, popularity, humble, the geopolitical fate.
应用推荐