然而,这次任命如此令人惊讶的原因之一是,吉尔伯特的知名度相对较低。
One of the reasons why the appointment came as such a surprise, however, is that Gilbert is comparatively little known.
“对一些人来说这很艰难,但是到了高年级的时候,三分之二学生升级到物理专业。”吉尔伯特说。
"It was rough for some, but by senior year, two-thirds have moved up to physics," says Gilbert.
如果吉尔伯特和爱乐乐团想要成功,他们首先必须改变美国最古老的管弦乐团和它希望吸引的新观众之间的关系。
If Gilbert and the Philharmonic are to succeed, they must first change the relationship between America's oldest orchestra and the new audience it hopes to attract.
2009年,纽约爱乐乐团决定聘请艾伦·吉尔伯特担任其下一任音乐总监,任命的消息突然宣布后,在古典音乐界引起了热议。
The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director has been the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in 2009.
即便是在《泰晤士报》上支持任命吉尔伯特的托马西尼,也称他为“一位朴实无华的音乐家,没有那种令人敬畏的指挥家的气质”。
Even Tommasini, who had advocated Gilbert's appointment in the Times, calls him "an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him".
在1926年,最初带有圆形屋顶的铁制电话亭首次出现。它们是由伦敦巴特西发电站的建筑师贾尔斯·吉尔伯特·斯科特设计的。
The original iron boxes with the round roofs first appeared in 1926. They were designed by Giles Gilbert Scott, the architect of the Battersea Power Station in London.
就我而言,我不知道吉尔伯特是否一位伟大的指挥家,甚至是否一位优秀的指挥家。
For my part, I have no idea whether Gilbert is a great conductor or even a good one.
当他担任这些职务时,他在吉尔伯特·凯西迪手下学习法律。
While he held these positions, he studied law under Gilbert Cassiday.
她已经向吉尔伯特暗示了很多次了。
当我说晚安时,吉尔伯特抓住我的手。
“Oui,(是的)”吉尔伯特低声说。
是他没有兑现承诺所以觉得愧对吉尔伯特?
Was he ashamed that he hadn't fulfilled his promise? And why hadn't I helped Dad find Gilbert before he died?
晚餐后,约翰森在吉尔伯特边上蹲下身子。
我知道他曾试图领养吉尔伯特并将他带回家。
他打了个手势,吉尔伯特便飞也似的跑向他。
云波:见到你我们也很高兴!吉尔伯特太太。
单凭这点,就说明吉尔伯特本人是相当不错的。
Is it? I can tell that Gilbert himself is a pretty good guy from this alone.
吉尔伯特会待一阵子再走吗?
“数据显示并非如此。”吉尔伯特回答。
当我在去年1月准备再次赴法时,吉尔伯特被查出肝癌。
Then, a few months before my planned visit last January, Gilbert was diagnosed with liver cancer.
牛津大学的萨拉·吉尔伯特和他的同事采用了不同的方法。
Sarah Gilbert at the University of Oxford and colleagues have taken a different approach to other groups.
吉尔伯特和同事们把这种现象称之为友邻建议的惊人力量。
Gilbert and colleagues call this the surprising power of neighbourly advice.
吉尔伯特博士说,“要不要建设更多的公园或者高速公路?
他问吉尔伯特先生的手术中否成功,医生告诉他手术很成功。
He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been.
在接下来的两年,吉尔伯特和我互相写信、打电话、发电子邮件。
For the next two years, Gilbert and I wrote, phoned, and e-mailed.
他了解到,吉尔伯特刚出生就被遗弃,而且没有任何在世的亲戚。
He discovered that Gilbert had been abandoned at birth and had no living relatives.
而且我知道吉尔伯特也不喜欢她,虽然他顾及家族情面没有承认。
Perhaps that's why I've never liked her... And I know Gilbert doesn't either, though he's too clannish to admit it.
你觉得吉尔伯特和弗雷德不会那样觉得吧,对吗,安妮?
You don't suppose Gilbert and Fred felt like that, do you, Anne?
命运注定了吉尔伯特应该待在法国,并在法国开始他的家庭和生活。
It was Gilbert's destiny to stay in France and have his family and his life there.
命运注定了吉尔伯特应该待在法国,并在法国开始他的家庭和生活。
It was Gilbert's destiny to stay in France and have his family and his life there.
应用推荐