• 朱莉娅·吉拉德澳大利亚美国挚友但是作为诺贝尔和平奖得奖者,以有改变世界能力标准来衡量,这次出国访问完全失败了。

    Julia Gillard pronounced Australia and America great mates, but by the standards of a world-transforming president with a Nobel prize, the trip was a flop.

    youdao

  • 吉拉德谈判能力强项

    Her negotiating skills are one of Ms Gillard's strengths.

    youdao

  • 吉拉德女士遭受最大的损失

    Ms Gillard suffered the biggest loss.

    youdao

  • 吉拉德失败便是艾伯特成功

    Ms Gillard's failure is necessarily Mr Abbott's success.

    youdao

  • 吉拉德下令调查失事船只遇难人员。

    Ms Gillard has ordered an inquiry into the wreck and the loss of lives.

    youdao

  • 只有一个方面吉拉德女士会略感轻松

    Only in one sense can Ms Gillard find relief.

    youdao

  • 审讯员麦克·戈德曼·吉拉德现场。

    Interrogator Michael Goldman Gilad, was there.

    youdao

  • 吉拉德25抵达北京开始对中国进行正式访问

    Gillard started her official visit to China after arriving at Beijing on the evening of April 25.

    youdao

  • 不遗余力地将经济作为其卖点仍然吉拉德最大希望

    Selling the economy strongly still remains Ms Gillard's best hope.

    youdao

  • 吉拉德堪培拉新闻发布会上,2010年6月24日

    Prime Minister Julia Gillard, at a press conference in Canberra on June 24, 2010.

    youdao

  • 摆脱僵局吉拉德必须成功得到独立党绿党选民支持。

    To break the stalemate, Gillard must successfully court a handful of independent and Green candidates.

    youdao

  • 索龙联系吉拉德·佩雷恩舰长返回了帝国海军

    Thrawn contacted Captain Gilad Pellaeon, and returned to the Imperial fleet.

    youdao

  • 吉拉德许诺大部分税收用于对家庭较高能源消耗进行补偿

    Ms Gillard has promised that much of the revenue will compensate households for higher energy costs.

    youdao

  • 陆克文继任者,朱莉亚·吉拉德,延续了她前任的政策方向

    Rudd's successor, Julia Gillard, has given no sign of a major change of direction.

    youdao

  • 吉拉德希望激励澳大利亚年轻女性相信一切皆可能。

    Gillard said she hoped she would inspire young Australian women to believe anything was possible.

    youdao

  • 尽管如此,截至竞选活动倒数第二吉拉德已经开始抄近路

    By the campaign's penultimate week, however, Ms Gillard had started to cut through.

    youdao

  • 吉拉德选举时承诺建立一个“公民议会”,讨论气候变化问题。

    Ms Gillard has now ditched a much-lampooned election promise to establish a "citizens' assembly" to discuss climate change.

    youdao

  • 美国人似乎吸取房产泡沫的教训。吉拉德,房产价格

    But Americans seem to have taken onelesson from the housing bubble, Girard said: Home prices can fall.

    youdao

  • 其次吉拉德上年选战中作出的征收碳排放的承诺困扰了

    Second, Ms Gillard’s promise during last year’s election campaign not to impose a carbon tax has haunted her.

    youdao

  • 吉拉德宣布的排碳税法案大体上正体现了委员会多数人的一致意见。

    The plan Ms Gillard has announced largely reflects that committee’s consensus.

    youdao

  • 如果吉拉德在紧张说服选民反对派领导人托尼·艾伯特则显得成功些。

    If Ms Gillard is still straining to convince voters, Tony Abbott, the opposition leader, is faring little better.

    youdao

  • 吉拉德女士曾经呼吁帝汶岛成立一个地区审理中心但是仅得到很少支持

    Ms Gillard has called for a regional processing centre to be set up in Timor-Leste, but has won little support.

    youdao

  • 接下来吉拉德要做的是,东帝汶个“地区中心制定一份计划起诉难民。

    Next Ms Gillard set out a plan for a "regional centre" in Timor-Leste (East Timor) to process asylum-seekers.

    youdao

  • 奥法拉表示明年将会加入联邦自由派反对吉拉德女士引入碳排放计划

    Mr O’Farrell says he will join the federal Liberals and oppose Ms Gillard’s plan to introduce a carbon tax next year.

    youdao

  • 吉拉德笑着说,“只是称作小岛'不过我们正在积极努力。”

    "I still just call it 'the island', but we're working on it," chuckled Giraud.

    youdao

  • 不管是造成吉拉德困境同僚心中形象已经遭到破坏,造成同僚的不满

    Whoever was responsible for Ms Gillard's difficulties, she has been damaged by the impression that disgruntled colleagues are out to get her.

    youdao

  • 吉拉德,我此次访华中方广泛领域合作深入交换意见签署了多项新的合作协议

    Gillard said that during her current visit, she exchanged in-depth views with the Chinese side on cooperation in a wide range of areas and both sides signed several new cooperation agreements.

    youdao

  • 吉拉德夫人声明马来西亚的交换协议为了打击人口贩子阻止人们危险海域里航行

    Ms Gillard claimed the Malaysia deal was designed to thwart people-smugglers, and to deter people from dangerous sea voyages.

    youdao

  • 吉拉德夫人声明马来西亚的交换协议为了打击人口贩子阻止人们危险海域里航行

    Ms Gillard claimed the Malaysia deal was designed to thwart people-smugglers, and to deter people from dangerous sea voyages.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定