现在应该是由他来压制金吉尔,让她学会顺从于你,因为你的位置就在你老公旁边,不仅仅对于在沙发上。
It is now up to him to retrain Ginger so she learns to defer to you because your place is beside your husband — and not just on the couch.
我们也不会有葛底斯堡的演讲,没有丘吉尔,也就没有马丁路德金。
We would also have had no Gettysburg address, no Churchill, and no Martin Luther King, Jr.
金吉尔表现得更象一位妻子而不是狗。
这顿饭后的两年里,泰特得到了吉尔伯特和乔治1972年的电影《哥顿金酒让我们醉了》,该电影展示了他们俩喝杜松子酒,喝醉了。
Two years after the meal, the Tate acquired Gilbert and George's 1972 film, Gordon's Makes Us Drunk, which shows the pair getting drunk on Gordon's Gin.
当另外那只狗想要得到蒙提的关注时,金吉尔会对她咆哮加上身体撞击来欺负她。
Ginger bullies the other dog by growling at her and bumping into her when the other one tries to get Monty's attention.
如果他是在浴缸洗澡,金吉尔就会坐浴缸沿。
吉尔吉斯斯坦,Bokonbayevo, 2008年10月18日——在这个距离首都比什凯克186英里(300公里)的小镇,一个哈萨克猎人在比赛中放飞手中的金雕。
Bokonbayevo, Kyrgyzstan, October 18, 2008 — a Kazakh hunter releases his golden eagle during a competition in this town 186 miles (300 kilometers) from the capital of Bishkek.
撒切尔夫人把碧雅翠丝·波特(更多关于Beatrix Potter,参阅这里)所著《金吉尔和皮科尔斯的故事》看作唯一值得一读的商业书籍。
MARGARET THATCHER regarded Beatrix Potter's "Ginger and Pickles" as the only business book worth reading.
金吉尔现在有15个月大了,各方面都很正常,但是疾病随时都有可能复发。
Ginger is now 15 months old. She is normal in every way, but the disease could strike again at any time.
一天晚上,金吉尔突然窒息并且全身变紫,在我们设法让她苏醒后,我们收到了令人震惊的诊断结果:金吉尔是先天性的疱疹患者。
One night, Ginger stopped breathing and turned blue. After we managed to revive her, we received the terrible diagnosis: Ginger was born with herpes.
吉尔。艾伦-金女士告诉我们: “对盲人而言,生活中最重要的部分就是谈论‘有声读物’内容,因为我们没能力阅读报纸的印刷件” 。
Mrs allen - king said : " for blind people , the mostimportant thing is the talking newspapers [ on cassette ] because we cannot readprinted newspapers".
目前金吉尔每个月都要遭受痛苦的药物治疗过程,我看着她受苦时,我的心都要碎了。
It breaks my heart to watch Ginger go through painful medical procedures every month.
疱疹会像虫子啃食苹果的一样地对婴儿的大脑展开攻击,病毒已经感染了金吉尔的肝脏,我们向神恳求不要让病毒感染她的大脑。
Herpes attacks an infant's brain like insects eating an apple. The virus was attacking Ginger's liver. We begged God that her brain would not be next.
今年夏天,阿森纳主帅已经带来了詹金森和热尔维尼奥,现在又与瓦伦西亚的马塔和埃弗顿的贾吉尔卡联系起来。
The Arsenal manager has already brought in Carl Jenkinson and Gervinho this summer and he has been linked with moves for Valencia playmaker Juan Mata and Everton defender Phil Jagielka.
但在蒙特利尔麦吉尔大学的帕特里夏麦金利也知道是什么活动都将享受前辈。
But Patricia McKinley of McGill University in Montreal also knew that the activity had to be something that seniors would enjoy.
但在蒙特利尔麦吉尔大学的帕特里夏麦金利也知道是什么活动都将享受前辈。
But Patricia McKinley of McGill University in Montreal also knew that the activity had to be something that seniors would enjoy.
应用推荐