• 人们再也没有听见吉丽首歌了。

    Jily was never heard singing that song again.

    youdao

  • 人们再也没有听到吉丽首歌了。

    Jily was never heard singing that song once again.

    youdao

  • 人们再也没有听到吉丽首歌了。

    Jily was never heard singing that song again.

    youdao

  • 吉丽夫人看着两个人大笑起来。“歌剧院经理都是傻瓜!”

    Madame Giry looked at the two men and laughed. 'I say that the directors of the Opera House are fools!'

    youdao

  • 但是吉丽夫人帮不了什么。吉丽夫人并不怕幽灵,也不怕歌剧院经理们。

    But Madame Giry was not helpful. Madame Giry was not afraid of ghosts, and she was not afraid of directors of Opera Houses.

    youdao

  • 先生现在三个失踪了!”吉丽夫人,“梅格,把看到的事告诉经理们。”

    'Monsieur, there are three people missing now! 'Madame Giry said. 'Meg, tell the directors your story. '

    youdao

  • 发布信息称已经宣布解决方案法院起诉布拉律师致法院声明此。

    The law firm's news releases about the settlement and the initiation of the suit, and Brangelina's lawyer's statement to the court are here.

    youdao

  • 玛格·摩根鲁斯·吉丽特,布代斯大学女性学习研究中心学者,《年龄奥秘:与美国新的年龄歧视作战》作者

    Margaret Morganroth Gullette, a scholar at the Women’s Studies Research Center at Brandeis University, is the author ofAgewise: Fighting the New Ageism in America.”

    youdao

  • 玛格·摩根鲁斯·吉丽特,布代斯大学女性学习研究中心学者,《年龄奥秘:与美国新的年龄歧视作战》作者

    Margaret Morganroth Gullette, a scholar at the Women's Studies Research Center at Brandeis University, is the author of "Agewise: Fighting the New Ageism in America."

    youdao

  • KeithSchilling布拉娜的律师他告诉英国法庭这些文章是个“错误”,也非常“困扰”当事人。

    Keith Schilling, Brangelina's lawyer, told an English court that the articles were both "false and intrusive."

    youdao

  • 说:“为什么儿子。”

    Alice said to Gina, "Why don't you go after him, he's your son."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 听到了吗?

    Brigida, have you heard it?

    youdao

  • 这样认为吗,

    Don't you think so, too, Brigida?

    youdao

  • 几经规劝终于接受了这份礼物

    Brigida at last accepted the gift after a great many remonstrances.

    youdao

  • 告诉什么样

    Brigida, tell me what she looks like.

    youdao

  • 彼得母亲特起身看着海蒂。

    Brigida, Peter's mother, had gotten up to look at the child.

    youdao

  • 很高兴布德没有问我们要去哪里。

    I was glad Brigid didn't ask where we were going.

    youdao

  • 特,明早再给一点面包

    You must give him a little more bread in the morning, Brigida.

    youdao

  • :“好意它们很快就会的。”

    Brigida remarked: "That is meant well, but they get hard so soon."

    youdao

  • 老奶奶焦急地喊道:“快追上去,布特。”

    The old woman frettingly called out: "Brigida, run after her."

    youdao

  • 特,真的是奥西姆大叔孩子的吗?

    Brigida, did the uncle really come down with the child?

    youdao

  • 彼得衬衫起来晾干这时大家都到了

    Brigida was just hanging up Peter's shirt to dry, when the whole company arrived.

    youdao

  • 照办了因为大叔一种脾气,谁也不能反对他

    Brigida obeyed, for the uncle had a way that nobody could oppose.

    youdao

  • 从前老奶奶总是叹息道:“今天没有结束吗?”

    In former times the old woman had always sighed: "Brigida, is the day not over yet?"

    youdao

  • 从前老奶奶总是叹息道:“今天没有结束吗?”

    In former times the old woman had always sighed: "Brigida, is the day not over yet?"

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定