“中国扩充军力是合法的要求,”福克斯表示。
"China has a legitimate interest in building up its military capabilities," Mr Fox said.
“中国扩充军力是合法的要求,”福克斯表示。
“China has a legitimate interest in building up its military capabilities,” Mr Fox said.
他要求做合法的继承人。
他们有要求赔偿的合法权利。
法国政府已经谴责了海地的政变,并要求恢复合法政府。
The French government has condemned the coup in Haiti and has demanded the restoration of the legitimate government.
他们打算在法庭上对他的要求的合法性提出质疑。
They intended to challenge the legality of his claim in the courts.
一些电子制造商也发布3d电视的免责声明来保护自己的合法要求。
Some electronics manufacturers have issued disclaimers on 3d TV sets to protect themselves from legal claims.
环境保护署这一决定,或者叫做“危害发现”,给予保护署合法的权利去要求在60天的公众评估期后完成气体的减排。
The EPA's decision, known as an "endangerment finding", gives the agency the legal authority to demand cuts in emissions following a 60-day public review period.
当苹果向这些公司提出承诺通过互联网合法销售他们的音乐时,他们表现得极为谨慎,并且要求苹果公司保护好音乐以防盗版。
When Appleapproached these companies to license their music to distribute legally overthe Internet, they were extremely cautious and required Apple to protect theirmusic from being illegally copied.
今年早些时候,欧盟委员会将微软捆绑之举定性为反竞争行为,并要求微软提出合法的补救方案。
Earlier this year the commission decided that the bundling was anti-competitive and asked for Microsoft to propose legal alternatives to remedy the situation.
中方已要求缅方依法采取有效措施保护在缅中国公民的合法权益。
China has requested Myanmar to take effective measures according to law to protect the lawful rights and interests of the Chinese citizens in Myanmar.
第三十五条消费者在购买、使用商品时,其合法权益受到损害的,可以向销售者要求赔偿。
Article 35 a consumer whose legal rights and interests are harmed during the purchase or use of a commodity may demand compensation from the seller.
这是因为这部法律要求被告证明其言论都是真实、合理且合法的;
That is because the law requires the defendant to prove that what he said is true, fair or legally privileged;
想当年,唱片业四处呼吁,要求合法经营音乐下载的站点应当像苹果itunes或者Napster那样按单曲来销售。
In the past, the music industry has made the broad demand that sites legally selling downloads should sell them by the track, much like Apple's iTunes, or Napster.
我们意识到宇宙对我们的更深入的一系列要求,即我们每个人都生活在自己的合法世界中,而这似乎与别人居住的世界是不一致的。
We realize that the deeper coherence of the universe requires that each of us inhabits a lawful world of our own that may seem inconsistent with the worlds inhabited by others.
服从许多国家,包括美国,要求的合法易访问性需求。
Compliance with the legal accessibility requirements mandated by several countries, including the US.
答:我想再重复一下,如果记者前往喀什进行采访,你们正当合法的采访要求,我们会予以协助。
A: I want to reiterate that we will facilitate if journalists go to Kashgar with legitimate and just report requests.
或许双方都有点道理,但是最近公众要求对自愿安乐死合法化的呼声似乎越来越高。
There is probably some truth on both sides, but recently the public clamor for the legalization of voluntary euthanasia seem increasingly strong.
它还要求当地警察,在经过合法的接触后,有正当理由怀疑并盘查移民的身份。如果没有证件,就可以逮捕他们。
It also requires local police, after making a "lawful contact", to check the immigration status of people who cause "reasonable suspicion", and to arrest them if they lack documents.
除了简单的限额实现之外,实现正确的邮件日志和存档功能以符合法律的要求也是重要的。
It is also important to implement the proper mail journaling and archiving features to comply with legal requirements beyond the simple implementation of quotas.
目前为止,欧盟和美国拒绝承认此次选举的合法性,并要求释放关押者,但是收效甚微。
So far, the EU and America have refused to recognise the legitimacy of the elections and are demanding the release of prisoners-to little avail.
他同时要求叛军的亲戚帮助说服他们回来,保证给予合法的对待,而不是采取劫持他们的亲人作为人质的方法。
He also asked the relatives of rebels to help bring them back, promising lawful treatment in return, rather than holding the families hostage for them.
反垄断委员会在评估欧盟的能源政策时,要求进行“所有权分类计价”,这项措施是将能源供应商和运输商合法拆分。
In its review of EU energy policy, the commission calls for "ownership unbundling" -the legal separation of energy suppliers and transporters.
但九月份的捕杀是不合法的,它违反了联邦法庭2002年的颁布令,要求马卡人在新的捕杀之前要获得灰鲸从《海洋哺乳动物保护法》中被撤销的文件。
But the September hunt was illegal, violating a federal court's 2002 order demanding that the Makahs get a waiver to the Marine Mammal Protection Act before killing another whale.
马拉维的儿童慈善组织已经要求法官判决收养的合法性,它们声称非马拉维居民不能领养本国儿童。
Children's charities in Malawi have asked judges to rule on the legality of the adoption, claiming that visitors are not allowed to adopt.
大部分银行将被合法要求推迟50%的行政津贴至三年或者更久,并且由表现决定薪酬(一些银行已经进行了类似的改变)。
Larger Banks would be legally required to defer 50% of executive bonuses for three years or more and link the payments to performance (some Banks have already introduced similar changes).
大部分银行将被合法要求推迟50%的行政津贴至三年或者更久,并且由表现决定薪酬(一些银行已经进行了类似的改变)。
Larger Banks would be legally required to defer 50% of executive bonuses for three years or more and link the payments to performance (some Banks have already introduced similar changes).
应用推荐