他们说,同居情侣会让他们的结合合法化。
Cohabiting couples would regularize their unions, they said.
合法的婚姻以双方合意为要件,而不因同居事实成立。
What validates a marriage is the consent of the parties, not their cohabitation.
合法的婚姻以双方之合意为要件,不因同居之事实而成立。
Legal marriage with bilateral acceptability of elements, not due to the fact of the cohabitation was established.
几名法官支持给予同居伴侣更多合法权利,自由民族党人马克斯法官已经颁布了一项针对同居者的法案。
Several judges are in favour of more legal rights for partners who live together, and Lib Dem peer Lord Marks has launched a Bill to bring in a law for cohabitees.
同居的合法和普遍使得婚姻改变不了多少恋人们的生活,一个婴儿的诞生成了恋爱过程中的重大转折点。
When cohabitation is legal and common, marriage doesn't really change many things, the birth of a child does.
19世纪初,非正式婚姻和同居在美国盛行,一名法官估计,当时大约三分之一的儿童父母都是没有合法结婚的。
Informal marriage and cohabitation were so common in early 19th -century America that one judge estimated that one-thirds of all children were born to couples who were not legally married.
19世纪初,非正式婚姻和同居在美国盛行,一名法官估计,当时大约三分之一的儿童父母都是没有合法结婚的。
Informal marriage and cohabitation were so common in early 19th -century America that one judge estimated that one-thirds of all children were born to couples who were not legally married.
应用推荐