卓越的品质、合理的价格,是我们与您有力的合作优势。
Excellent quality, reasonable price, our strong cooperation with your strengths.
他表示,作为拉美和亚洲地区两个最大的国家,巴西和中国的战略合作优势显著。
He indicated that Brazil is the largest country in Latin America, while China the largest one in Asia. Both sides have remarkable advantages in strategic cooperation.
德中合作优势互补,发展前景广阔,不断巩固加强对华合作已成为各党派的共识。
Germany-China cooperation is complementary, and there exist broad prospects. To consolidate cooperation with China has become a consensus of various parties in Germany.
由于它们在结构上的相似性和内容上的互补性,CSCCatalyst和RUP框架有着自然的合作优势。
The CSC Catalyst and RUP frameworks have a natural synergy because of their structural similarities and complementary content.
与年长父母合作的精神病学家说,成熟对养育孩子来说是一项优势——年长的父母更体贴,较少使用体罚,花更多时间与孩子在一起。
Psychiatrists who work with older parents say that maturity can be an asset in child rearing—older parents are more thoughtful, use less physical discipline and spend more time with their children.
合作和社会性学习的优势推动了早期的人类部落走向了另外一条进化的道路。
The advantages of cooperation and social learning then propelled the incipient human groups along a different evolutionary path.
双方可以利用各自优势,重点加强在能源、基础设施建设、农业、渔业等领域的合作。
Both sides can make use of their respective advantages to focus on cooperation in the fields of energy, infrastructure construction, agriculture and fishery.
德国在清洁能源和可再生能源方面有技术优势,希望双方加强互利合作。
Germany has technical advantage in clean and renewable energy and it is hoped that both sides can strengthen mutual cooperation.
芬兰在环保、节能、木材、建筑业、社会保障等领域具有优势,愿进一步加强同中国在上述领域的合作。
Finland has advantages in the fields of environmental protection, energy saving, timber, architecture and social security and would like to further strengthen cooperation with China in these areas.
虽然国际金融危机对中欧经济造成严重冲击,但双方合作的优势没有改变,潜力还很大。
Although the international financial crisis has seriously affected our economies, the advantage of our cooperation has not changed and there is still much potential.
双方利用各自的优势,开展了一系列富有成果的经贸合作。
Both sides have used their respective advantages to conduct a series of fruitful economic and trade cooperation.
我们本着“授人以鱼不如授人以渔”的原则,与非洲开展农业领域的合作,积极发挥在农业技术方面的优势。
Bearing in mind the principle of "teaching one to fish is better than giving him fish", we conduct agricultural cooperation with Africa, giving full play to our advantage in agricultural technology.
双方应发挥互补优势,加强在能源、矿产、农业、交通、基础设施建设等领域的合作。
Both sides should make use of their respective advantages to strengthen cooperation in such fields as energy, mineral resources, agriculture, transportation and infrastructure construction.
第二,加强优势互补,提升三国合作水平。
Second, to reinforce complementary advantages and upgrade the level of trilateral cooperation.
许多这样的新生新闻组织会同传统新闻机构开展合作,以借用其覆盖广泛,倍受信任的金字招牌的品牌优势。
Many of these new outfits collaborate with traditional news organisations, taking advantage of their broad reach and trusted, established brands.
两国在教育、科技、文化、旅游等方面各有优势,可进一步密切交流与合作。
Their respective advantages in such fields as education, science and technology, culture and tourism could bring about closer exchanges and cooperation possible.
亚洲区域合作进程加快走向深入,呈现出各种机制优势互补、协调并进的良好局面。
Regional cooperation in Asia is accelerating and deepening, with various mechanisms developing in complementarity and coordination with each other.
双方应当发挥各自优势,不断拓展合作的广度和深度。
The two sides should play their respective advantages and continue to expand the breadth and depth of cooperation.
要发挥议会人才荟萃、信息密集、联系广泛的优势,为地方合作特别是边境地区开展合作多做实事。
The parliaments should leverage their advantages in talents, information and connections and do more practical things for local cooperation, especially the cooperation in border areas.
可以说,“十二五”的优先发展领域正是中欧合作的主要方向,也是欧盟的优势所在。
The priorities of development for China will, to a great extent, define the direction of future China-EU cooperation.
东亚国家地理相近、文化相通,这是我们开展合作的优势。
Geographical proximity and cultural similarity in East Asia are the assets for our cooperation.
这一切再加上人们自然倾向于相信别人说的是实话,使得谎言很容易出现---这就是骗子的优势和合作原则。
This, coupled with our natural bias that people are usually telling the truth, makes it easy for deception to ocur---a Liar's Advantage and a Willing Accomplice principle,says Feldman.
皮特尔认为,这将会增强合作公司之间分享经营经验和技术知识的意愿,更多的优势将会迅速体现。
This would, Mr Pytel contends, increase the co-operating companies' willingness to share their operational and technological knowhow, leading to more rapid advances.
第二,发挥各自优势,开拓经贸合作新领域。
Second, new areas of economic cooperation should be explored and their respective advantages should be given full play.
慢慢地,他们意识到了团队合作的优势。
Step by step they realized the advantages of working as a team.
双方要把握机遇,发挥各自优势,深挖合作潜力,推动各领域合作不断迈上新台阶。
Both sides should seize the opportunity, explore advantages and potential for cooperation, so as to elevate bilateral cooperation to a higher level, he said.
双方在经贸领域优势互补,互利合作不断拓展和深入。
The two sides are complementary in the economic and trade fields, constantly explored and deepened mutually beneficial cooperation.
经济上,中法两国各有优势,互补性强,经贸合作开展顺利。
In the economic field, China and France enjoy strong complementarities with each other and successful trade and economic cooperation.
优势互补,扩大经贸合作。
Third, to give play to complementary advantages and expand economic and trade cooperation.
优势互补,扩大经贸合作。
Third, to give play to complementary advantages and expand economic and trade cooperation.
应用推荐