我确定只有定冠词才是限定词,其他名词前成分则分别有各自句法位置。
I identify the definite article as the only determiner, while other prenominal elements take up different positions.
从此以后,我祖父每天都会探望她,不过根据离婚协议,我祖父母都分别住在各自的家里。
After that, my grandfather would visit her every day, but the new domestic agreement remained, with her living in her own home, and him separately in his.
罗纳得•里根和比尔•克林顿在各自任上分别将全美93个检察官换成了自己人。
Ronald Reagan and Bill Clinton, on taking office, each replaced all 93 US attorneys with ones they preferred.
不光巴格曼博士口中的蛔虫连接体有两个分别重叠于各自的接线图,还有第三个重新连接接线图的系统。
Not only does the worm's connectome, as Dr. Bargmann calls it, have two separate wiring diagrams superimposed on each other, but there is a third system that keeps rewiring the wiring diagrams.
在研究中,两名年龄分别为30、31岁的女子各自观看悲情电影,同时将药水瓶置于眼睛下方以收集眼泪。
In the study, two women ageing 30 and 31 watched sad movies by themselves and placed vials beneath their eyes to collect teardrops.
那么当国会上个月会期重新开始时,剩下要做的就只有将两个法案合并以及分别由两院各自再通过。
All that was required when Congress returned last month was for the two bills to be combined so that a joint version could be passed by each chamber again.
在首次“集成碰头会”上,架构师们将分别阐述各自的“战略SOA策略”。
At their "Integration Kick-Off" meeting, both enterprises present their "strategic SOA policies".
正如alex Tabarrok所形容的,他们的成果分别各自以不同方法解决了1976年的卢卡斯批判。
As (in an excellent summary) Alex Tabarrok puts it, their work separately grappled with different ways of addressing the Lucas Critique of 1976.
而是二十八个邦,分别有各自的税收权利,用起来毫无顾忌。
But 28 states, each with its own tax-raising powers, which they are not afraid to use.
而南非和肯尼亚还没有宣布各自的长期目标,不过尽管电力短缺,但这两个国家分别有高达6000万千瓦和3000万千瓦的风能潜力。 估计当地的风力发电项目将比比皆是。
South Africa and Kenya have not announced such long-term goals, but with power shortages and wind potential of up to 60, 000MW and 30, 000MW respectively, local projects are expected to boom.
如属双方的过错,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。
If both parties are at fault, in accordance with the actual conditions, each party shall be commensurately liable for breach of the contract that is due to its fault.
对于每个文件,我们在其各自的名称空间内分别定义。
在这种模型中,应用程序通过网络连接与数据库通信,应用程序和数据库分别在各自的JVM中运行。
In this model, the application communicates with the database over a network connection, and the application and the database operate in separate JVMs.
在方法级定义的每个单元在与其各自的模块集成之前要分别予以测试。
Each unit, defined at the method level, is tested separately before integration with its respective modules.
在那样一个配置中,如果两个用户的邮箱分别位于他们各自的邮箱目录中,那么可以并行地处理他们的归档请求。
In such a configuration, if two users have their mailboxes in separate mail directories, their archiving requests can be processed in parallel.
它也允许很多像SOAP这样的更高层模型不必分别为可靠的消息传递定义各自的扩展就能利用对可靠消息的支持。
This also allows a number of higher-level models such as SOAP to leverage support for reliable messages without requiring each to define its own extensions for reliable message delivery.
开着我们的两辆汽车,分别各自去一个女儿家。
Off we went in our two cars, one going to each of our daughters.
到2014年为止,希腊、爱尔兰和葡萄牙三国债务预计将分别达到各自gdp的180%、145%和135%。
By 2014, Greek, Irish and Portuguese debt is projected to reach, respectively, 180 percent, 145 percent and 135 percent of GDP.
域专家分别居住在各自的社区里,并管理着他们的库。
The domain expertise resides in the respective communities along with the management of their repositories.
数据根据节点分块,所以这些查询能分别在各自的数据块,通过一个索引过的范围查询得到结果。
Data is partitioned by node, so these queries can each be answered by a single partition, using an indexed range query.
巴士熟门熟路地把我们分别送到各自的酒店,大家几乎来不及道别。
With practiced efficiency, the bus dropped us off at our respective hotels, and there was hardly time for goodbyes.
根据不同的国家和语言分别构建各自的多维数据集。
Build the respective cube according to the country and language.
初级和中级教育通过各自所在的州分别进行管理。
Primary and secondary education is administered on the state level by the authorities of the respective states.
20种不同的有机分子结合起来组成多肽链或蛋白质。这20个氨基酸主结构相同,但每种又分别有各自不同的侧基团。
One of the 20 different organic molecules that are joined together to form a polypeptide chain or a protein the twenty amino acids share a common backbone, but each has a specific side-group.
作者简单勾画了狄德罗、霍尔巴赫,卢梭以及其他主人公的早期生活,并分别描写了其各自的主张。
He sketches the early lives of Diderot, Holbach, Rousseau and other players in the drama, and describes the philosophy they hammered out.
作者简单勾画了狄德罗、霍尔巴赫,卢梭以及其他主人公的早期生活,并分别描写了其各自的主张。
He sketches the early lives of Diderot, Holbach, Rousseau and other players in the drama, and describes the philosophy they hammered out.
应用推荐