我昨天去他家看他,不想吃了闭门羹。
I went to see him yesterday, but unfortunately I was to a locked door.
觉得像是吃了闭门羹似的。
我不断地把自己的作品发给杂志社和出版社,但大多数时候都吃了闭门羹。
I kept sending my work to magazines and publishing houses, but I got mostly refusals.
家用电器和艺术品很受俄罗斯商人的欢迎,但服装和纺织品却吃了闭门羹。
Household electric appliance and works of art are popular with the Russion. But costume and drygoods are the oppsite.
如果乌克兰吃了闭门羹,它将很容易退回到从前,受制于新崛起的俄罗斯。由此在更多岌岌可危的地区引发连锁反应,譬如格鲁吉亚和摩尔多瓦,后果将十分严重。
If Ukraine were kept out, it could easily fall back under the sway of a newly resurgent Russia; and the knock-on effects for other vulnerable places, such as Georgia and Moldova, could be serious.
在医院吃了几次闭门羹之后,管礼明决定向法院起诉。
After the hospital refused several times, Guan decided to Sue it.
这些“战略”讨论大都吃了公司的闭门羹的原因是它们根本就不具备战略性。
The reason most of these "strategic" discussions are met with the corporate equivalent of a barely muted yawn is that they are not strategic at all.
打算和他好好谈谈,却吃了个闭门羹。
I intended to have a talk with him, but he gave me the cold shoulder.
听到这里,妮科尔感觉好像在父亲面前吃了个闭门羹,可她还是决心要做一名时装设计师,她决定离家出走。
When Nicole heard this, she felt like her father had closed a door in her face. Still, she was determined to become a fashion designer. She decided to run away from home.
连吃了几次闭门羹,她有些沮丧,谁叫自己是盲人呢,不被人们信任也不足为奇。
The continuous refusal made her somewhat depressed. She comforted herself by saying that it was understandable for these people not to trust her, because she was blind.
连吃了几次闭门羹,她有些沮丧,谁叫自己是盲人呢,不被人们信任也不足为奇。
The continuous refusal made her somewhat depressed. She comforted herself by saying that it was understandable for these people not to trust her, because she was blind.
应用推荐