这同其他国家的司法机关形成鲜明对比——在其他国家,起诉需要有蔑视行为的存在,所告发的评论必须制造阻碍司法行政的“真正风险”。
This is in contrast to many other jurisdictions, which require that, for there to be contempt, a comment must create a “real risk” of prejudicing the administration of justice.
然而直到现在,这些贴评论的人才从曲折迷离的英国司法梦魇中睁开眼来。
Only now have the people who posted these comments emerged blinking from the labyrinthine nightmare of English law.
由于涉及到司法调查,所以报告不能对此进行评论。
Since it is relevant to the judicial investigation the report cannot comment.
白宫和美国司法部都还没有对这一诉讼发表评论。
Neither the White House nor the Justice Department has commented on the lawsuit.
同时媒体通过对案件的报道和评论,客观上会起到个案监督、促使司法程序在公众的监督下正当运作的效果。
At the same time, by reporting and reviewing judicial activity, the media enable judicial procedure operating justly under public supervision by special case supervising.
美国联邦司法部和国家健康研究院对此并没有发布评论。
The U. S. Department of Justice and NIH had no immediate comment.
二是从横的层面分别分析了美国、加拿大、澳大利亚和中国这几个有代表性的国家在网络侵权案件中关于管辖权确定的司法实践和主张,藉由案例内容来呈现相关的法律争议及评论。
Second , it analyses the judicial practices and opinions of the U. S. A. , Canada , Australia and China separately. It presents relevant legal disputes and comments on the contents of the cases.
二是从横的层面分别分析了美国、加拿大、澳大利亚和中国这几个有代表性的国家在网络侵权案件中关于管辖权确定的司法实践和主张,藉由案例内容来呈现相关的法律争议及评论。
Second , it analyses the judicial practices and opinions of the U. S. A. , Canada , Australia and China separately. It presents relevant legal disputes and comments on the contents of the cases.
应用推荐