史蒂希特、麦康伯、乔丹和克雷普斯走到一边,私下商量起事情。
Off to one side, Sticht, Macomber, Jordan, and Kreps huddled to discuss something.
维利·奥威斯吉特的新书,《脸谱世界文学史》(热书(译者注:销售商名称)14.99美元)一本假正经地回答了此类的问题。
Wylie Overstreet's new book, "The History of the World According to Facebook," (It Books, $14.99) answers some of these questions, with its tongue firmly in its virtual cheek.
因此,职业、昵称、家乡和父亲的名字就用来当作姓氏——例如,富勒特彻和史密夫,利德·希特和斯福特,格林和皮克灵,威肯斯和约翰逊。
So trades, nicknames, places of origin, and fathers' names became fixed surnames - names such as Fletcher and Smith, Redhead and Swift, Green and Pickering, Wilkins and Johnson.
驻开罗的美国自然史博物馆副研究员、瑞士科学家多那特·阿哥斯蒂说:“该项目的规模无与伦比。”
"The project is unique in its scope," said Donat Agosti, a Swiss scientist and Cairo-based research associate at the American Museum of Natural History.
英国老牌摇滚巨星洛德·史都华日前在巴黎埃菲尔铁塔的顶层,向相处了很长时间的女友彭尼·兰开斯特求婚。
Rod Stewart has proposed to his longtime girlfriend at the top of the Eiffel Tower in Paris, Stewart's record company said Saturday.
李·维斯史特·劳斯没法直接控制消费者何时并且怎样清洗牛仔裤。
Levi Strauss couldn't directly control how consumers washed their jeans and when.
阿诺德.施瓦辛格,布鲁斯.威利斯和史泰龙都早已远离银幕,但即使是那些或调皮搞怪或放荡不羁的型男----汤姆.克鲁斯,布拉德.皮特,吉姆.凯瑞还有威尔.史密斯的魔力都不如从前了。
Arnold, Bruce, and Stallone are long gone from the screen, but even the flirty, flaky, funny adolescents--Tom, Brad, Jim, and Will--no longer charm us quite as much as they once did.
亚拉巴马州的理查德·谢尔比、华盛顿州的斯莱德·戈顿、阿拉斯加州的特德·史蒂文、田纳西州的弗雷德·汤普森、弗吉尼亚州的约翰·沃纳投了作伪证罪的反对票。
Senators Richard Shelby of Alabama, Slade Gorton of Washington, ted Stevens of Alaska, Fred Thompson of Tennessee, and John Warner of Virginia voted no on the perjury count.
在达拉斯的研究室里,心理学家杰斯佩·史密特正致力于包括忧郁在内的情绪紊乱,焦虑等症状的非传统的治疗手段的研究。
At his research clinic in Dallas, psychologist Jasper Smits is working on an unorthodox treatment for anxiety and mood disorders, including depression.
克里斯·斯特林格教授,是伦敦自然史博物馆研究人类起源的专家,他表示赞同马里恩教授关于早期智力演化的意见。但他说,他并不认同现代人类均起源于同一群人的观点。
Professor Chris Stringer, a human origins expert at the Natural History Museum in London, said he agreed with Professor Marean's views on the early evolution of intelligence.
从碧昂斯到泰勒·史薇芙特,这些年轻的明星去年共“抢钱”4.1亿美元。
From Beyonce to Taylor Swift, these young stars collectively banked 410 million in the last year.
“我们没有Moorestown的样本”史特奥斯说,“我们有的只是Intel对此反复无常的说明和云雾迷蒙的细节”。
"We don't have a sample of Moorestown," says Strauss. "All we have are Intel's statements that keep changing and are rather hazy around the details."
接下来,他将出演英国导演雷利史考特的电影《普罗米修斯》。
He'll next feature in the upcoming Ridley Scott film, "Prometheus."
维也纳人举行史特·劳斯音乐会迎接新年。
Thee Viennese usher in the New Year with a concert of music by strauss.
1911年,理查·史特·劳斯歌剧“蔷薇骑士”于德国德雷斯敦首映。
In 1911, the Richard Strauss opera "Der Rosenkavalier" premiered in Dresden, Germany.
作为制作人兼演员的加蒂斯同时流露,自己和52岁的编剧史蒂文莫法特是因为受到比利怀尔德1970年电影的启迪,才创作出那段打趣卷福和华生关系的段子。
But the co-creator and actor revealed that along with Steven Moffat, 52, they took inspiration from the 1970 Billy Wilder film and created the joke about Sherlock and Watson's relationship.
第一个案例是华特·史洛斯。
“这是钻石之母,”美国哈佛史密桑尼安天文物理中心研究组组长特拉维斯·梅特卡夫说。
"It's the mother of all diamonds," said Travis Metcalfe, who led the team of researchers at the Harvard-Smithsonian Centre for Astrophysics in America.
第二个球…见到你更迟的史特·劳斯!
因此,史特·劳斯改用一种质地较柔软的法国布料,叫做“尼姆制的斜纹布”,也就是后来所说的丹宁布。
So Strauss used a softer cotton cloth from France called serge DE Nimes, which became known as denim.
李·维斯创始人李维·史特·劳斯在博客中给出了最终答案:“最开始的蓝色牛仔裤有四个口袋,背面一个,前面两个,外加一个迷你表袋。”
The Levi Strauss blog confirms their conclusion: "the first blue jeans had four pockets-only one in back and, in the front, two plus the small, watch pocket."
他的客户包括莎莉·史特瑟斯和罗布·赖纳。
成功的首则是,认清这是个好点子,并采取相关行动,《呆伯特》的创作者史考特·亚当斯确实奉行。
The first rule to be successful is to recognize a good idea and do something with it. That is exactly what Scott Adams, the inventor of Dilbert, did.
《神探夏洛克》是英国广播公司BBC出品的电视系列剧,由史蒂文·莫法特、马克·加蒂斯主创,本尼迪克特·康伯巴奇、马丁·弗瑞曼搭档主演。
Sherlock is produced by BBC TV series, by Steven Moffat and mark Gatiss creative, Benedict Cumberbatch, Martin Freeman partner, starring.
她毕业于维也纳大学艺术史专业,之后作为一个自由职业的艺术家在斯图加特和德国柏林居住及工作过。
She studied art history at the University of Vienna and has also lived and worked in Stuttgart and Berlin, Germany.
HBO电视公司为此已经准备很久,由史蒂文。索德伯格执导李伯拉斯传记,影片主要围绕由迈克尔。道格拉斯饰演的音乐家及马特达蒙饰演其爱人Scott Thorson而展开的。
HBO Films has acquired the long-gestating, Stephen Soderbergh-directed biopic of Liberace, which will feature Michael Douglas as the iconic musician and Matt Damon as his younger lover, Scott Thorson.
HBO电视公司为此已经准备很久,由史蒂文。索德伯格执导李伯拉斯传记,影片主要围绕由迈克尔。道格拉斯饰演的音乐家及马特达蒙饰演其爱人Scott Thorson而展开的。
HBO Films has acquired the long-gestating, Stephen Soderbergh-directed biopic of Liberace, which will feature Michael Douglas as the iconic musician and Matt Damon as his younger lover, Scott Thorson.
应用推荐