如果办公室里有什么东西是神圣不可侵犯的,那就是台式电脑。
If anything is a sacred cow in the office, it's the desktop computer.
如果办公室里有圣牛(或三角恐龙),那么它就是台式电脑。
If anything is a sacred cow (or triceratops) in the office, it's the desktop computer.
这一概念与我们常见的一些服务不同,比如在家用笔记本电脑上打开一个与办公室台式机相同的界面,或者通过网络传输音乐。
The concept is not unlike services that let you pull up a window on your home laptop that looks just like the desktop at work or stream music over the Web.
把台式机也捐了吧,笔记本电脑占地更小,而且可以让你方便的去各处办公,没准接下来你连桌子都丢了。
Ditch the desktop. A laptop takes up much less space, and gives you the freedom to work anywhere. You may even end up ditching the desk!
台式与便携式电脑、互联网、视频会议系统、传真机、电子邮件以及多路电话线都为电讯家庭办公人员提供了便捷、高效的沟通渠道。
Desktop and laptop person computers, networking, videoconferencing, fax machine, E-mail, and multiple phone lines provide the fast and efficient communication required for telecommuting.
无论在办公室还是学校,几乎人手一台电脑,所以人们对家用台式机的需求正逐渐消失。
Since almost everyone USES a computer in the office or at school, the need for the traditional desktop model at home is vanishing.
一家公司的财务问题有可能会反映在办公用品供应的削减上,这包括从书写笔、纸张、台式电脑、到办公电话等等的这一些东西。
A company in financial trouble will likely cut back on office supplies, which might range from pens and paper to desktop computers and company-provided phones.
一家公司的财务问题有可能会反映在办公用品供应的削减上,这包括从书写笔、纸张、台式电脑、到办公电话等等的这一些东西。
A company in financial trouble will likely cut back on office supplies, which might range from pens and paper to desktop computers and company-provided phones.
应用推荐