我问他是否感觉好了一点,他说是,可自己的病还是没有好,一切都无法改变。
I asked him if he felt any better and he said that he did, but he was still sick and nothing would change that.
在医院里,格蕾丝才听到了前夫的不幸消息,可自己的女儿还能活下来,这简直是一个奇迹,是人类一手创造出来的奇迹!
At the hospital, Grace heard the sad news about her ex-husband. But her daughter was alive.
他们坐当地的公交车,这比坐自己的汽车可差远了。
每位客人都有自己的单人房间,经要求也可共用双人间。
Each guest has her own single room, or shares, on request, a double room.
他善于靠名人名字来抬高自己的身价,并爱讲一些毫无意义的好莱坞式模棱两可的话。
He is a master at name-dropping and meaningless Hollywood doubletalk.
那些观看方丈厅临时展览质量的人可能会以为自己是在城市画廊里,这是情有可原的。
Those viewing the quality of Abbot Hall's temporary exhibitions may be forgiven for thinking they are in a city gallery.
妮可承认自己很幸运,因为她能和父母住在一起,并彻底改变自己的消费和生活方式,让自己的财务管理走上正轨。
Nicole admitted she was fortunate, as she was able to live with her parents and overhaul her spending—and life—to get herself on track financially.
在收入和支出之间创造差距,既需要转变思考方式,还需要牺牲和投入,但通过给自己的财务设限,妮可最终实现了经济独立。
Creating a gap between her income and spending required a paradigm shift and entailed sacrifice and commitment, but by going into financial lockdown, Nicole gained financial independence.
当智利把自己推销成一个可重视的旅游目的地时,它面临的最大问题是,它是在地球的尽头。
The biggest problem facing Chile as it promotes itself as a tourist destination to be reckoned with, is that it is at the end of the earth.
承认自己的错误有什么可羞惭的呢?
安妮可很喜欢自己对学生的影响。
我们希望他们给我们的任何东西都是可持续的,这样我们就能为自己和未来的人类保护地球。
We want anything they give us to be sustainable, so we can protect the earth for us and for future humans.
安妮可的大部分学生一开始都认为自己没有创造力,也不会画画。
Most of Anneke's students start out thinking they're not creative and can't draw.
当你认为自己错了的时候,你可能会觉得很糟糕。当孩子们表达他们的感受,却被告知这没什么可哭时,他们就会认为自己有错。
You may feel bad when you believe you are wrong. When children express their feelings and are told that it's nothing to cry about, they come to know that they themselves are bad.
他们也可输入自己的选择。
下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。
The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.
我从未在我外婆的花园里看到过标志旗,不过我自己可远不够外婆的技术好。
I've never seen markers in my grandpa's garden, but I am far from that point in my own gardening skills.
两年以后,类似的错误溜进了赫伦尼可夫自己的生活。
Two years latersuch a mistake crept into Mr Khrennikov's own life.
去减少某事的吸引力——这样可减少否定你自己需要的意志力的数量——进一步去除选择。
To reduce the attractiveness of something — and hence the amount of willpower required to deny yourself it — move the choice further away.
此外,每一个数据库可拥有自己的数据库配置文件、目录表、日志、保留的缓冲池区域和表空间。
In addition, each database has its own database configuration file, catalog tables, logs, reserved buffer pool area, and table Spaces.
为了使我们的解决方案可伸缩,每条生产线都将附有自己的小线程池。
To make our solution scalable, each production line will have its own small thread pool attached.
是的,你的朋友也许可以帮助你,可你有没有想过你朋友自己的生活呢?
Yes, your friends maybe can help but have you ever thought about their own life?
有人说,如果插件没有自己的可扩展标记语言(XML),它就不是一个真正的插件。
They say it's not a real plug-in until it has its own Extensible Markup Language (XML).
我肯定是西方世界里的最后一个给自己的孩子使用可重复使用的尿布的人。
I must be one of the last people in the western world to have diapered my children in reusable cloth diapers.
在2001年,世卫组织发表了《控制抗菌素耐药性全球战略》,其中包含各国可自己调整使用的建议。
In 2001, WHO released the Global Strategy for Containment of Antimicrobial Resistance, containing recommendations that countries could customize for their own use.
有些人认为,因为SOAP可以利用HTTP可扩展性,所以它不需要定义自己的可扩展性机制。
Some argue that, because SOAP can take advantage of HTTP extensibility, it does not need to define its own extensibility mechanism.
该语言中的每个对象都是具有其自己的数据和函数的单独实体,可独立设置。
Each object in this language is its own individual entity with its own data and function that you can set independently.
我不同意他的观点,可你知道,每个人都有他自己的想法。
I don't really agree with what he said. This is his opinion, but everyone has opinions.
为了表明照料罹患这种病患有多么艰难,罗伯森举了一个例子:他的一个朋友尽管每天都义无反顾地探望自己的妻子,可她的妻子仍然无法记得他曾来过。
Robertson gave the example of a friend who faithfully visited his wife every day even though she could not remember his visits to illustrate the difficulty of caring for someone with the disease.
为了表明照料罹患这种病患有多么艰难,罗伯森举了一个例子:他的一个朋友尽管每天都义无反顾地探望自己的妻子,可她的妻子仍然无法记得他曾来过。
Robertson gave the example of a friend who faithfully visited his wife every day even though she could not remember his visits to illustrate the difficulty of caring for someone with the disease.
应用推荐