可怜的姑娘,她自己也不知道她很快就要遇到麻烦了。
Poor girl, she did not know how fast she was nearing trouble herself.
可怜的姑娘以强颜欢笑来掩饰悲伤。
The poor girl disguised her sorrow beneath a cheerful appearance.
我们已经说过,这是她第一次的爱。她早已如同委身于自己的丈夫一样委身于多罗米埃了,并且这可怜的姑娘已生有一个孩子。
It was her first love affair, as we have said; she had given herself to this Tholomyes as to a husband, and the poor girl had a child.
我只感到又冷又倦,心里满是无用的悔恨。内心感情突变之际,我甚至有点可怜在地上哭泣的那个姑娘。
I was left cold and languid, full of vain regrets; in my revulsion I even felt a kind of pity for the weeping girl on the floor.
当那两位老夫人走过时,那些可怜的年轻姑娘都低着眼睛发抖。
When these two old ladies passed by, all the poor young girls trembled and dropped their eyes.
从卡西莫多第一次用他那畸形的眼睛看到那姑娘,这个可怜的驼子就疯狂地爱上了艾丝美拉达。
From the first moment Quasimodo laid his misshapen eyes on her, the poor dope was madly in love with Esmeralda.
从帝国时期起,便已允许所有那些可怜的流离失所的姑娘们到这里来,栖息在伯尔纳-本笃会修女们的翅膀下。
When the Empire was established, all these poor old dispersed and exiled women had been accorded permission to come and take shelter under the wings of the Bernardines-Benedictines.
可怜的姑娘心想:「我在这里一天也不能再呆了,我要去寻找哥哥们。」
The poor girl thought, "I can no longer stay here. I will go and look for my brothers."
痛苦的姑娘哭了起来,满怀感情地转身朝向母亲,好像她可怜的心已经碎了。
Cried the agonized girl, turning passionately upon her parent as if her poor heart would break.
可怜的金发小女孩Godilock突然不知选什么好了。 (源于童话“金发姑娘”。
可怜的小姑娘恐惧得发抖。
这个小姑娘太可怜了,我简直不忍心拒绝。
The little girl looked so pitiful; I hadn't the heart to refuse.
那快肿瘤压迫着脑壳,可怜的姑娘,叫她昏头涨脑的。
The tumor presses on the skull, poor girl, and makes her groggy.
直到寒冷的早晨,人们发现一个可怜的小姑娘蜷缩在墙角里,她双颊通红,嘴唇上带着微笑,她已经在旧年的除夕冻死了。
But in the cold morning hour, crouching in the corner of the wall, the poor little girl was found: her cheeks glowing, her lips smiling, frozen to death on the last night of the old Year.
他们探出小脑袋来,看见了这个可怜的小姑娘。
They popped up their heads and saw the forlorn little maiden.
拇指姑娘待他很好,非常喜欢他,鼹鼠和田鼠一点儿也不知道这事,因为他们不喜欢这只可怜的、孤独的燕子。
Neither the mole nor the field-mouse knew anything about it, for they did not like swallows.
那可怜的姑娘向我谈了知心话,把她的一切情况都告诉了我。
The poor girl opened her mind and told me everything about herself.
如果你早把它交给我们,那个可怜的姑娘也不会死了。
If you had given it to us, that poor girl might still be alive.
可怜的拇指姑娘啊!
这个可怜的姑娘一路哭哭啼啼地走去森林。
我尽力安慰这个可怜的姑娘,问她打算到哪儿去过夜。
I tried to comfort the poor girl, and asked where she was going to spend the night.
那可怜的姑娘现在依然爱着他。
你问了那可怜的小姑娘那么多问题,她几乎被搞糊涂了。
You asked that poor little girl so many questions that she almost lost her bearings.
你问了那可怜的小姑娘那么多问题,她几乎被搞糊涂了。
You asked that poor little girl so many questions that she almost lost her bearings.
应用推荐