一种受迫劳动制曾用于可可种植园。
A system of forced labour was used on the cocoa plantations.
在一个可可种植园里,豹猫在高耸的雨木下飞蹿而过,还有吼猴对着来访者尖叫。
In a cacao plantation, ocelots dart under towering saman trees and howler monkeys shriek at visitors.
更糟糕的是,非洲和印尼、委内瑞拉等其他可可生产国的许多可可种植者正在改种玉米或橡胶等更容易种植的作物。
What's worse, many cocoa farmers in Africa and other cocoa producing countries like Indonesia and Venezuela are changing to easier to grow crops such as corn or rubber.
这已经给该国的可可种植者造成了利润损失。
This has caused a loss of profits for the country's cocoa growers.
在尤卡坦半岛,他们建立起早期的可可种植园。
In Yucatan they established the earliest known cocoa plantations.
他1519年抵达新大陆,不久就建立了自己的可可种植园。
When he arrived in the New World in 1519, he soon established his own cocoa plantation.
西非可可种植者平均每公顷可以生产大约400公斤可可豆。
The average West African cocoa farmer produces about four hundred kilos of beans per hectare.
因此,1月28日“吉百利可可种植合作计划”的出台有助于把人们的视线从这些问题引开。
So the company's announcement of its “Cadbury Cocoa Partnership” on January 28th provided a helpful distraction from such problems.
第一个为人所知的可可种植园,在约公元600年,由南部尤卡坦低地的马雅人所建立。
The first known cocoa plantations were established by the Maya in the lowlands of south Yucatan about 600 AD.
之后,可可的种植向南扩张。主要扩展到了巴西。上个世纪末,可可种植扩张到了西非赤道区。
At a later date the cultivation of cocoa spread southward, mainly to Brazil, and at the end of the last century, spread to the equatorial regions of West Africa.
他们建立了第一座可可种植园,并用可可豆为主要原料,制成了一种又黑又苦的饮料,我们叫“巧克力”。
They established the first cocoa plantations and used the cocoa bean as the main ingredient in a dark, bitter drink that we would call "chocolate."
Tcho的创始人TimothyChilds说,大多数可可种植者从未尝过巧克力的味道,也不知道他们种植的可可豆会作何用途。
Most cocoa farmers have never tasted chocolate, and produce cocoa beans without any idea of how they will be used, says Timothy Childs, Tcho's founder.
你可以在Quarshie的农场参观加纳第一个可可种植场,在Koforidua附近的Tafo可可研究院学习巧克力产品的知识。
You can visit Ghana's first cocoa plant at Quarshie's farm, and learn about chocolate production at the Tafo cocoa Research Institute near Koforidua.
在这两种情况下,购买者都在发出同样的信号:他们乐意花更多的钱,购买一个名牌包,或是购买可以让可可种植者生活得好一些的巧克力。
In both cases buyers are sending signals: that they are prepared to spend more on a bag with a prestigious label, or on chocolate that provides cocoa growers with a better life.
在这两种情况下,购买者都在发出同样的信号:他们乐意花更多的钱,购买一个名牌包,或是购买可以让可可种植者生活得好一些的巧克力。
In both cases buyers are sending signals: that they are prepared to spend more on a bag with a prestigious label, or on chocolate that provides cocoa growers with a better life.
应用推荐