她把兜里的硬币弄得叮当响。
看守把他的那串沉甸甸的钥匙弄得叮当响。
她的杯子把茶碟碰得叮当响。
菲尔莫没有戴帽子,从外表看他很健康,像一位低着头走路的普通美国游客,口袋里的钱叮当乱响。
Fillmore was without a hat. Outwardly he looked the picture of health - like the average American tourist who slouches along with money jingling in his pockets.
我仿佛看到,他拿出一大串叮当乱响的钥匙,有点提心吊胆的说:“你是她朋友,对吧?”
I see him nervously rattling his keys as he says, "You're her friend, right?"
“行了,好汉!”辛迪对吉夫说道,然后跺着脚走出了房间,圣诞树上的装饰品震得叮当乱响。
“O.K., tough guy, ” Cyndi said to Giff, and stomped off, ringing the tree ornaments.
“说得对,亚当的儿子,”海狸先生说,他用脚爪猛地拍了一下桌子,震得满桌的杯子和碟子都叮当直响,“而且你们就要见到他了。”
"That's right, Son of Adam," said Mr Beaver, bringing his paw down on the table with a crash that made all the cups and saucers rattle.
是啊,我说的就是那反复做响的叮当声。我想或许有一队冒险者朝这边过来了。
Yes, I refer to the loud repetitive clanking. I believe perhaps a group of adventurers is approaching.
它烧着黄铜叮叮当当的响。
他把口袋里的硬币弄得叮当响。
他把兜里的钱弄得叮当响。
他衣袋里的硬币叮当乱响。
那白人轻轻一笑,把口袋里的硬币弄得叮叮当当直响。
The white man laughed softly, jingled some coins in his pocket.
与此同时老头儿仍在巡逻,我听得到他的钥匙叮当乱响、他的靴子发出的咯吱声和执著机械的走路声。
Meanwhile the old fellow was making the rounds; I could hear the jingle of his keys, the crunching of his boots, the steady, automatic tread.
“满壶不响,半壶叮当”的说法是正确的。
The saying is true, "The empty vessel jakes the greatest sound. " (
他还透露,于成波当年在村子里的时候也是穷的叮当响,连结婚的钱都是从邻居们那儿借的。
He revealed that Yu was extremely poor when he lived in the village, so poor that he had had to borrow money from his neighbors to hold his wedding ceremony.
当客人信任他的主人,他然后会接触或使与他自己的主人的玻璃叮当响。
When a guest trusted his host, he would then just touch or clink the host's glass with his own.
门口那人把一个叮当做响的丝制长钱包交给霍尔,霍尔接过手后鞠躬,退后,关门,时间短到让她觉得遗憾。
She was sorry it took so little time for the person at the door to hand over a long, silken, chinking purse, and for Howl to take the purse, bow back, and shut the door.
我看到高大的房屋,听到钟声叮当响。
在欢乐的节日里听到叮当响的铃声仍增添了喜庆的愉悦、颂歌的动听。铃声也是圣诞庆典不可或却的组成部分。
The ringing of bells during the joyous holiday season still adds delightful accompaniment to favorite carols and is a significant part of the Christmas celebration.
2009年接受《每日邮报》的采访时,莱特·博迪对这首歌做了进一步的解释:“那时我们穷的叮当响。”
In an interview with Daily Mail in 2009, Lightbody added: "We had nothing. I was in a flat in Glasgow."
而她们的丈夫们则要为全家人做早饭, 虽然嘴里骂骂咧咧的, 还弄得锅碗瓢盆叮当乱响;
Their husbands, with much cursing and clattering of pans, cook breakfast for the family;
而她们的丈夫们则要为全家人做早饭, 虽然嘴里骂骂咧咧的, 还弄得锅碗瓢盆叮当乱响;
Their husbands, with much cursing and clattering of pans, cook breakfast for the family;
应用推荐