这个ISO文件只包含应用程序,而不包含数据——这就是说你可能不得不重新自定义设置了。
The ISO contains only the applications, no data -- which means you might have to recreate any custom settings again.
一位大夫说,“这些问题主要是由长时间工作,缺乏锻炼和不规律的饮食习惯等多重作用引起的,”他只告诉我们他姓徐。
"Those problems are mainly caused by a combination of long work hours, a lack of exercise and irregular eating habits," said a doctor who would only provide her surname, Xu.
调酒师再一次认真想了想:这家伙现在就是用两只脚都站不直,更别说用一条腿了……于是说:“好!”
The bartender once again pondered the bet. The guy couldn't even stand up straight on two feet, much less one.
搬运工说,正如纸条所说,确有一趟火车在那个时刻到站,但它只停站装邮件,不载旅客。
He agreed that a train did come into the station at the time on the paper and that it did stop, but only to take on mail, not passengers.
“我只不希望到处都是新的欧洲怀疑的现象。”他说。
"I just want to resist the phenomenon of the new Euroscepticism that is everywhere," he said.
至此,我们只告诉了您为什么应该启用该特性(也就是说,不选择上述选项)。
So far, we've only told you why you should enable this feature (that is, leave the option unchecked).
律法原不本乎信,只说,行这些事的,就必因此活着。
And the law is not of faith: but, the man that doeth them shall live in them.
“一支球队踢出了潜能,另一只没有”穆里尼奥说。“失败?是的。羞辱?不。我们理应遭受大比分失利。我们做得不够好”。
"One team played to their potential. And one didn't," Mourinho said. "Loss? Yes. Humiliation? No. It was a defeat we deserved. We just weren't good enough."
我们这个物种所给出的只算得是一个“克鲁格(kluge)”,Marcus说,这是一个他借用自工程学的术语,用来表示那种“笨拙不精巧,但还能应付要求”的解决办法。
What our species has come up with is a "kluge, " Marcus said, a term he borrows from engineering that means a solution that is "clumsy and inelegant, but it gets the job done."
当你构思答案时,你要想想应如何说出,内容要令人感兴趣,不沉闷,避免滔滔不绝地只说自己的强项。
As you prepare your response, think about how you would talk. You'll want to sound interesting, not boring, so avoid writing just a list of your strengths.
“人家告诉Ibuka说,你一定要做这块市场,别人会拿走你的市场份额,”Deutschman说道,“Ibuka却拒绝了,说不,我们只做伟大的产品。”
"People were telling Ibuka, 'you have to come in to this market, everyone will take your market share,'" says Deutschman. "And Ibuka refused, saying, 'No, we will only do great products."
打他手机不接,我只好打到他家,只听得他妈妈跟我说“他刚失恋,正烦着呢”。
When he didn't answer his cell, I called his house, only to hear his mother telling me "he was so sad because he just broke up."
不,不,伊莎贝拉,你不要跑掉,”她接着说,带着假装闹着玩的神气,一把抓住那惊惶失措的姑娘,而她已经愤怒地站起来了。 “我们为了你吵得像两只猫一样,希刺克厉夫。
No, no, Isabella, you shan't run off,' she continued, arresting, with feigned playfulness, the confounded girl, who had risen indignantly.
“我明天就离开,回到农庄里过安静的生活,一只动物也不养。我再也不做你的饲养员了”。科莱特太太坚决地说。
"Tomorrow I will leave, return to farm and live quietly, none of animals. I'm done to be your breeder." Mrs. Klaette said firmly.
如果我只是一只小狗,而不是你的小孩,亲爱的妈妈,当我想吃你的盘里的东西时,你要向我说“不”么?
IF I were only a little puppy, not your baby, mother dear, would you say "No" to me if I tried to eat from your dish?
拥有一只手高和说,歌名或不金光闪闪。
一只熊总喜欢夸耀自己很爱人,他说人死了之后,他从来不咬他或伤害他。
A bear used to boast of his excessive love for man. saying that he never worried or mauled him when dead.
“让我看看那个不破裂的蛋,”年老的客人说。“我不怀疑它是一只火鸡蛋。
'Let me see the egg that will not break, ' said the old duck. 'I have no doubt it is a turkey's egg.
民谣只说诵不歌唱。
姑娘找到媒人,说:你欺骗了我。他的一只眼是假眼,你以前为什么不告诉我?
The girl found the go-between and said, You cheated me ! One of his eyes is not true. Why didn't you tell me this before ?
姑娘找到媒人,说:你欺骗了我。他的一只眼是假眼,你以前为什么不告诉我?
The girl found the go-between and said, You cheated me ! One of his eyes is not true. Why didn't you tell me this before ?
应用推荐