在我18岁时,板球于我只是游戏。
换句话说,严肃游戏是否面临只是游戏的危险?
In other words, do serious games face the danger of becoming only a game?
不好的睡眠影响一切,不只是游戏。
认真游戏,但牢记只是游戏。
认真游戏,但牢记只是游戏。
并不只是游戏。
尽管传统媒体仍然有着影响力,但那只是游戏的一半。
While the traditional press still matters, it's only half the game.
游戏只是游戏。
象棋只是游戏。
WOW只是游戏,你会在某时因为某种原因脱离的。
WOW is only a game, you will quit it someday somehow for sure!
器官兽具体不可以形成伤害,只是游戏以为它们值1000分。
TheVisceroids deal hardly any damage, but the game thinks they're worth 1,000 credits.
如果海龟亏钱了,他们还要继续交易。接受并管理风险只是游戏的一部分。
If the Turtles lost money in a market, they had to move on. Accepting and managing losses are part of their game.
注意一下!小孩子的游戏并非纯粹只是游戏而已。我们应该将它们视之为小孩们最严肃的活动。
It should be noted that children's games are not merely games; one should regard them as their most serious activities.
他们得出这样的结论:对于Kinect,我们看到的这些应用实现仅仅是刚刚开始,它的未来将影响更多的领域,而不只是游戏。
They came to the conclusion that we're only just beginning to see the applications for this, which they anticipate will influence a lot more than just how we play games.
像“酸”,“重力”,“电”和“钟摆”这些词不得不被发明出来,只是为了防止他们的会议变成一场无止尽的字谜游戏。
Words like "acid", "gravity", "electricity" and "pendulum" had to be invented just to stop their meetings turning into an endless game of charades.
那只是孩子的游戏。
如果就只是踢球跑步的游戏,那孩子们为什么大部分时间都站在原地不动呢?
If the idea is to kick the ball and run, why do kids spend most of their time standing still?
学习应该包含有激发性游戏的元素,这一概念在学术界的大部分人看来只是愚蠢,但事实就是如此。
The notion that learning should have in it an element of inspired play would seem to the greater part of the academic establishment merely silly, but that is nonetheless the case.
我们只是在玩智力游戏罢了。
这只是一个有助于增加我的词汇量的填字游戏。
It's only a crossword puzzle that helps increase my vocabulary.
我坐在地板上,女儿继续她的“谈话”。她说:“我受够了。我只是不知道该拿她怎么办了。每当我要工作的时候,她就会哭,还想玩游戏。”
My daughter continued her "conversation" as I sat down on the floor. She said, "I'm all fed up. I just don't know what to do with her anymore. She cries whenever I have to work and wants to play games, too."
游戏行业只是遵循着长期以来听取消费者需求的传统。
It's just following in a long tradition of listening to what consumers want.
这就意味着,这种独特的游戏体验是没有什么基本的限制,所以你不只是完成游戏任务而且六周之内也不会觉得厌烦。
That means there's basically no limit to the amount of unique game experience that can exist, so you won't just finish the game and get bored within six weeks.
这就意味着,这种独特的游戏体验是没有什么基本的限制,所以你不只是完成游戏任务而且六周之内也不会觉得厌烦。
That means there's basically no limit to the amount of unique game experience that can exist, so you won't just finish the game and get bored within six weeks.
应用推荐