我只是打电话来随便聊聊孩子的事情。
我只是想给我的孩子们最好的。
我丈夫从来不关怀我,我只是一个养育了三个孩子的老妈子而已。
My husband never paid any attention to me. I was just a workhorse bringing up three children.
国王把手放在她的胳膊上,怯怯地说:“再想想吧,我亲爱的:她只是个孩子!”
The King laid his hand upon her arm, and timidly said, "Consider, my dear: she is only a child!"
他让我意识到我只是一个有行为问题的孩子。
He made me realize that I was just a kid who had problems with behavior.
当你还是个孩子的时候,它就在那里,因为它是你基因的排列,但我只是我父母基因的混合体。
It's there from when you are a child because it's your shuffle of genes, but I'm just an amalgam of the genes of my parents.
我只是一个普通人,一个有两个孩子的父亲。
开始时,他的猜忌只是小小地表现出来–他并不介意我和其他男孩子说话。
At first his jealousy only showed in small ways – he didn't mind me talking to other guys.
哈里斯说,这只是他工作的一部分,“当我加入军队时,我承诺要保护人民,这也意味着要保护一个孩子的梦想。”
Harris said that it was simply part of his job, "When I joined the army, I made a promise to protect the people, which also means protecting the dreams of a child."
只是为了我的母亲和所有孩子能睡个好觉。
我针对的只是有些年轻女性对孩子破坏幸福的担心,以及那些试图证明这些担心的所谓数据。
I'm just addressing the fear many young women express that children destroy happiness and that there are statistics to prove it.
有时候我真受不了- - -我只是想作一个普通家庭里的一个普通的孩子。
Sometimes it's too much - I just want to be a normal child with a normal family.
因为我只是个孩子,而且办公室职工的工资也不是很高。
我希望不久将解决此情况——我只是为孩子(三岁和五岁)买了他们自己的球棒。
I'm hoping to resolve this situation soon — I just bought the kids (ages three and five) their own clubs.
像其他父母一样,我只是希望我的孩子们能够快乐。
一旦父母认识到这只是人性中很正常的一部分,那么我想教育孩子就会变得容易些,因为你接受每个父母都可能犯错。
Once a parent realizes that this is a normal part of the human condition, I think it makes parenting easier because you accept that every parent can make mistakes.
在我正要自己去点击解除按钮的时候,我犹豫了:虽然这只是社交网络,但切断和自己孩子的关系似乎有些残忍。
I was about to do it myself when I hesitated: it seemed cruel cutting off my own child - even if it was just from a social-media channel.
太阳把它的灰顶照得黄黄的,使我想起了夏天。我说不出为什么,只是一霎时,一股孩子时的情感涌进我的心里。
The sun shone yellow on its grey head, reminding me of summer; and I cannot say why, but all at once, a gush of child's sensations flowed into my heart.
这虽然不是大的事故,但足以给我们增加许多麻烦。这时我和首领安德利斯已经成为好朋友,我们只是孩子气的相视一笑。
Though not a disaster, this would inconvenience us greatly – but Andreas, the chief, and I had become good friends by this point and we just shared a guilty schoolboy grin.
毕竟我只是一个孩子,一个办公室男孩是赚不了多少的,而我自己能做得更好。
I was only a kid and office-boy wages were not very high. I did mighty well on my own hook.
我只是个工薪阶层,而且我发现养一个孩子挺难的,所以我不会考虑第二个的。
I'm simply a wage-earner, and I find it difficult enough to raise one child, so I won't consider the second.
“那不算是一个孩子”中年妇女反驳我说“那只是一个刚刚出生的女婴,我们不能养她。”
'it's not a child,' she corrected me. 'it's a girl baby, and we can't keep it.
一开始她只是说,我想结婚,有尽可能多的孩子。
She started to just say, I want to get married and have kids as soon as possible.
“很久以来我就想要个孩子,但并没有刻意去要,只是顺其自然,”麦当娜说:“那是种异样的兴奋。”
"I'd been wanting to have a child for a really long time, but I wasn't trying, just put it like that," Madonna says. "it was one of those weird surprises."
我只是最终拒绝同孩子的倍数。
只是重新保证使我心里的孩子害怕。
It's as much about reassuring that scared child inside of me.
孩子能够辨别谁是真正的刻薄,谁只是说:‘嗨,我认为你很聪明,而这也是我处罚你的原因。’
Kids can tell the difference between someone who's truly mean and someone who says' Hey, I think you're smart and that's why I'm pushing you. '.
孩子能够辨别谁是真正的刻薄,谁只是说:‘嗨,我认为你很聪明,而这也是我处罚你的原因。’
Kids can tell the difference between someone who's truly mean and someone who says' Hey, I think you're smart and that's why I'm pushing you. '.
应用推荐