能辨识基本的单字,片语及句子的重音。
Being able to identify basic vocabularies, phrases, and sentence stresses.
句子的重音与节奏。
读课文的时候,大家要注意句子的重音、停顿和连读现象。
When we read the text, we should pay attention to sentence stress, pause and liaison.
读课文的时候,大家要注意句子的重音、停顿和连读现象。
When we read the text we should pay attention to sentence stress pause and liaison.
读课文的时候,大家要注意句子的重音、停顿和连读现象。
When we read the text, we should pay attention to sentence stress, pause and liaison.
这意味着要定义在一个句子中名词和动词应该安排在什么位置,哪一个才是正确的重音等等。
This meant defining rules such as where nouns and verbs go in a sentence, which are the correct tenses and so on.
欢迎英语学习小贴士。今天的小贴士是:句子中的单词重音发音技巧。
Welcome to Daily Tips on Learning English. Today's tip is on word stress on sentences.
一个单词中的一个音节、词组里的一个或几个单词,或一个句子,读起来显得更有力或更响亮一些,称为重音。
Stress refers to the degree of force or loudness you give to a syllable in a word or to a word or words in a phrase or a sentence.
本课程中,学生将学习找出、辨别和使用英语单词重音、句子重音、语调结构、高频率出现的元音和辅音。
In this course students will learn to discover recognize and use English word stress sentence stress intonation patterns and high frequency vowels and consonants.
确信重读在合适的音节,在句子中的不同位置重音也会不同。
Make sure you stress the right syllable. It can be the difference between different parts of speech.
当我们读课文的时候,注意句子重音,句群,不完全爆破和连读。
When we read a text, you should pay attention to sentence stress, sense groups, incomplete.
当前关于焦点投射问题存在着两种理论:塞尔克科的焦点投射原则和句子重音指派原则。
Up till now, there are two theories with regard to the projection of the focus: Selkok's focus projecting principle and the accent delivering principle.
通过韵律匹配度知觉实验和声学参数分析,探讨了句子层面上不同强调范围对句子重音知觉的影响。
The research investigated the influence on the perception of sentence prominence when sentence prominence emphasizes different domains, and analyzes its acoustics parameter.
能以正确的重音及语调说出简单的句子。
Being able to say simple sentences in correct stresses and intonations.
本文通过实验研究的方法观察了300个自然语句中焦点重音和这些句子的短语中语义重音的分布情况。
This paper empirically investigated the distribution of focus-related accents within sentences and the distribution of semantic accents within phrases in Chinese through 300 natural utterances.
但较之词语甚至句子的意义,更重音韵节奏、意象意境,特别是动态意象。
His translation puts emphasis less on the meaning of words, even sentences, more on sound and rhythm, images and atmosphere, dynamic images in particular.
但较之词语甚至句子的意义,更重音韵节奏、意象意境,特别是动态意象。
His translation puts emphasis less on the meaning of words, even sentences, more on sound and rhythm, images and atmosphere, dynamic images in particular.
应用推荐