记得戴高乐在1965年的断言:“古老宁静的农夫国家,固然是平庸的,却可安稳地生活在土地上,这种古老的宁静已经变成了令人窒息的恐惧,对无依无靠的恐惧,留在了本世纪的孩子们的心中。”
The old serenity of nations of peasants certain of a mediocre but secure existence on the land, has been replaced in the children of the century with a stifling fear of the uprooted.
准备离开时,我们还发现了一只古老的巨蜥正趴在旁边晒太阳,湿地里一片宁静祥和的景致。
As we prepare to make our return, we spy an old goanna sunning itself, a picture of peace in these serene everglades.
一个宁静的新泽西州小镇弹出到人们的雷达屏幕上,因为它拥有美国最古老的仍在运行核电站——而且,有人说,也是最危险的核电站。
A sleepy New Jersey town has popped onto people's radar screens because it has the oldest running nuclear power plant in the United States — and, some say, the most dangerous.
在宁静狭窄的山谷之间,满是古老的土房,和新建的两层砖瓦水泥房,新房是靠在城市打拼的农民工寄回的钱修建的。
The quiet, narrow valleys in between are sprinkled with ancient mud farmhouses and newer, two-storey brick and cement dwellings, paid for by remittances sent from -villagers working in the cities.
在宁静狭窄的山谷之间,满是古老的土房,和新建的两层砖瓦水泥房,新房是靠在城市打拼的农民工寄回的钱修建的。
The quiet, narrow valleys in between are sprinkled with ancient mud farmhouses and newer, two-storey brick and cement dwellings, paid for by remittances sent from villagers working in the cities.
这里道路崎岖,没有小汽车或公共汽车打扰这片山谷的古老宁静。
The road was rough and there were no cars or buses to disturb the ancient quietness of this valley.
那一刻,我看到了一种难以鸣状的宁静,一种乡土特质的真诚,一种年轻与古老的碰撞。
At that moment, I saw a kind of difficult to sound like the quiet, a kind of local characteristics of sincerity, a young and old collision.
在宁静的星星下,城里这些古老街道上,仿佛挤满了年代湮久的憧憧魅影。
Here, under the quiet stars, these old streets seem thronged with the phantoms of forgotten ages.
古老而沧桑的鹅卵石道上充满了迷离的格调,显得宁静而幽雅。
Ancient cobblestone lane is full of vicissitudes blurred style, quiet and elegant look.
在短暂的停留期间,像我这样的城市居民被当地居民宁静的生活方式,浓厚的自然风光和古老的传说深深的吸引住了。
During the short stay here, city dwellers like me were deeply fascinated by local people's placid life style, the enchanting natural scenery as well as old legends.
倏忽之间,那声音又变得模糊不清。也许方才听到的不过是宁静无风的夜晚,古老的森林在飒飒低语。
The next moment, so indistinct were the sounds, he doubted whether he had heard aught but the murmur of the old forest, whispering without a wind.
每当我走入耶路撒冷曰常生活的扰攘,就会有这样的经历:从气氛宁静、屋顶有阳台、侍者彬彬有礼的旅馆进到这个古老城市忙乱的洪流中。
Every time I stepped into the daily fray, I had a moment like this: going from the quietness of my hotel with its rooftop terrace and polite clerks into the hectic flow of the ancient city.
每当我走入耶路撒冷曰常生活的扰攘,就会有这样的经历:从气氛宁静、屋顶有阳台、侍者彬彬有礼的旅馆进到这个古老城市忙乱的洪流中。
Every time I stepped into the daily fray, I had a moment like this: going from the quietness of my hotel with its rooftop terrace and polite clerks into the hectic flow of the ancient city.
应用推荐