古实人哪,你们必被我的刀所杀。
古实人岂能改变皮肤呢。豹岂能改变斑点呢。
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?
王问古实人:“那年轻人押沙龙平安吗?”
And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe?
于是耶和华使古实人败在亚撒和犹大人面前,古实人就逃跑了。
The Lord struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled
波斯人,古实人,和弗人(又作利比亚人),各拿盾牌,头上戴盔。
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet
在王宫的太监古实人以伯米勒,听见他们将耶利米下了牢狱(那时王坐在便雅悯门口)
Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
王就吩咐古实人以伯米勒说,你从这里带领三十人,趁着先知耶利米未死以前,将他从牢狱中提上来。
Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
我要提起拉哈伯,和巴比伦人是在认识我之中的,看哪,非利士,和推罗,并古实人,个个生在那里。
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me - Philistia too, and Tyre, along with Cush - and will say, 'This one was born in Zion.'
必有刀剑临到埃及。在埃及被杀之人仆倒的时候,古实人就有痛苦,人民必被掳掠,基址必被拆毁。
And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
示撒带战车一千二百辆,马兵六万,并且跟从他出埃及的路比人,苏基人,和古实人,多得不可胜数。
With twelve hundred war-carriages and sixty thousand horsemen: and the people who came with him out of Egypt were more than might be numbered: Lubim and Sukkiim and Ethiopians.
我要提起拉哈伯,和巴比伦人是在认识我之中的,看哪,非利士,和推罗,并古实人,个个生在那里。
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
古实人以伯米勒对耶利米说,你用这些碎布和破烂的衣服放在绳子上,垫你的胳肢窝。耶利米就照样行了。
And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
我要提起拉哈伯,和巴比伦人是在认识我之中的,看哪, 非利士, 和推罗, 并古实人, 个个生在那里。
Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.
以色列人必因所仰望的古实、所夸耀的埃及、惊惶羞愧。
Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame.
以色列人必因所仰望的古实、所夸耀的埃及、惊惶羞愧。
Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame.
应用推荐