《死海古卷》是一个牧羊人在一个山洞里追赶一只迷路的山羊时发现的。
The Dead Sea scrolls were found by a shepherd pursuing a stray goat into a cave.
《死海古卷》之谜被破解了吗?
死海古卷是在朱迪亚沙漠的山洞中发现的。
The Dead Sea Scrolls were found in caves in the Judean desert.
古卷继续在那一带被发现至1956年。
Scrolls were continued to be found in that area through 1956.
有古卷在此有:惟有西拉定意仍住在那里。
《古卷的故事:死海古卷的神奇发现和真正意义》。
The Story of the Scrolls: the Miraculous Discovery and True Significance of the Dead Sea Scrolls.
他们便给他一片烧鱼(有古卷在此有“和一块蜜房”)。
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
书的神社-耶路撒冷以色列博物馆,一些死海古卷现在存储的地方。
Shrine of the Book, Israel Museum, Jerusalem where some Dead Sea Scrolls are now stored.
也不要试探主,(主有古卷作基督)像他们有人试探的,就被蛇所灭。
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
《古卷的故事:死海古卷的神奇发现和真正意义》。格左·维尔·麦希著。
The Story of the Scrolls: the Miraculous Discovery and True Significance of the Dead Sea Scrolls. By Geza Vermes.
只是义人必因信得生。(义人有古卷作我的义人)他若退后,我心里就不喜欢他。
Now the just shall live by faith: but if [any man] draw back, my soul shall have no pleasure in him.
从外面进去的,不能污秽人,惟有从里面出来的,乃能污秽人。有古卷在此有。
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
所以你们当知道,神这救恩,如今传给外邦人,他们也必听受。有古卷在此有。
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
只是义人必因信得生。 (义人有古卷作我的义人)他若退后,我心里就不喜欢他。
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
这是在约旦河外伯大尼(注:有古卷作“伯大巴喇”),约翰施洗的地方作的见证。
28this all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.
住了些日子,弟兄们打发他们平平安安地回到差遣他们的人那里去。有古卷在此有。
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的神(有古卷作:怎能爱没有看见的神呢)。
For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.
孩子的父亲立时喊着说,我信。但我信不足,求主帮助。(有古卷作立时流泪的喊着说)。
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们(有古卷无“因为”至“阿们”等字)。
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们(有古卷无“因为”至“阿们”等字)。
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
应用推荐