每一位丹·布朗的粉丝都听说过这个神秘的数字。在人类的身体、古代建筑学和自然世界里到处都能发现它的踪迹,并且没有人能解释其原因。
Every Dan Brown fan has heard of this mysterious figure that crops up everywhere — in the human body, in ancient architecture, in the natural world — and whose appeal nobody can explain.
根据古代“世界七大奇迹”的记载,这些金字塔是仅保存下来的建筑。而在2008年,它们都被纳入“新世界七大奇迹”之列。
The pyramids are the only surviving structures from the original list of seven architectural marvels, and were named one of the New Seven Wonders of the World in 2008.
故宫始建于600年前,是世界上现存最大最完整的古代宫殿建筑群。
First built some 600 years ago, it is the largest and most complete existing architectural complex of ancient royal palace in the world.
故宫始建于600年前,是世界上现存最大最完整的古代宫殿建筑群。
First built some 600 years ago, the former Imperial Palace is the largest and most complete existing ensemble of ancient royal architecture in the world.
设计灌溉系统和建立了优秀建筑的古代世界的技术高超的技师是当时的土建工程师。
And the skilled technicians who devised irrigation system and erected the marvelous buildings of the ancient world were the civil engineers of there time.
在世界古代剧场史中,中国传统戏场别具一格,在华夏古典建筑中也是一种很特殊的类型。
The Chinese traditional theatrical buildings are unique in the world history of ancient theatres, and they are also of a special type in the Chinese classic architecture.
“世界七大奇迹”是指七大著名的古代建筑。
The Seven Wonders of the World is a well known list of remarkable constructions of classical antiquity.
故宫是世界上规模最大最完整的古代木结构建筑群,为我们国家最大的古建筑群。
The imperial palace is one of the world's largest and most complete ancient wooden buildings, as the largest ancient building group of our country.
对于环游世界的旅行者来说,古代世界有七个值得参观的伟大的人工建筑。
In the ancient world there were seven great man-made structures for travelers to see on a world tour.
古埃及风光egypt -scenery014图片,设计师天堂图库世界古代建筑图片免费下载。
Pictures, designers Paradise Gallery picture of the ancient architecture in the world for free download.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the world, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most unusual structures of antiquity.
世界七大奇观:由众多希腊-罗马观察家列举出的卓越的古代建筑及雕刻成就。
Seven Wonders of the World : Preeminent architectural and sculptural achievements of antiquity , as listed by various Greco - Roman observers .
中国古代建筑历史悠久,文化底蕴深厚,其精美的造型特征和独特的结构技术堪称世界建筑史上的奇葩。
Chinese ancient architecture has long history and profound culture connotations, whose elegant mould characteristics and special structure technology are famous in the world architecture history.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works1 of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
故宫始建于600年前,是世界上现存最大最完整的古代宫殿建筑群。
The palace was built 600 years ago, it is existing the largest and the most complete ancient palace complex all over the world.
故宫始建于600年前,是世界上现存最大最完整的古代宫殿建筑群。
The palace was built 600 years ago, it is existing the largest and the most complete ancient palace complex all over the world.
应用推荐