“你已经把它卖给我了”是一种非常口语化的说法,意思是“你已经说服我了”。
You've sold it to me 'is a very colloquial way of saying' you've convinced me '.
我的意思是说他们在口语方面的问题有其一定的原因。
I would like to suggest that there may be some reasons for their problems with spoken English.
Now lieinit(自作自受)”,意思是说你造成了某种恶劣状况,现在你得承受这一结果,也就是我们在美式口语中所说的,你必须处理这一情况。
Now lie in it, " they mean you created a bad situation and now you will experience the results, or as we say in spoken American English, you must deal with it!"
这个完全是字面意思,并且这可能是这个单词唯一的非口语化的用法。
It's quite literal and this is probably the only non-colloquial use of the word.
我个人认为:学习英语,主要的是口语,只要你能流利的用英语表达你所想表达的意思,你便是一个学习英语的成功者!
I think: study English, a main one is the spoken language, so long as you can express the meaning that you want to express in English fluently, you are a winner of study English!
我个人认为:学习英语,主要的是口语,只要你能流利的用英语表达你所想表达的意思,你便是一个学习英语的成功者!
I think: study English, a main one is the spoken language, so long as you can express the meaning that you want to express in English fluently, you are a winner of study English!
应用推荐