本文介绍了“无”原理及其变易。
In this paper, the nil principle and its variation are introduced.
“变易”是西方哲学的根本问题。
给出了该类系统的变易公式。
《易经》中最具特色的是辩证的变易观。
Ching greatly characterized with its dialectical view of ever changing of the universe.
常数变易法是作为求解一阶线性方程的解法给出的。
Method of leading variables is method of solving linear ordinary differential equation of first order.
与常数变易法的繁琐计算相比,该公式十分方便快捷。
Thus, the formula given by this article is much easier and quicker than the tedious calculations of the constant variation method.
常数变易法是求解非齐次线性微分方程的一种有效方法。
Methods of constant variation are an efficient solution to all nonlinear differential equations.
变易犹如一团火,在烧毁其材料之后,自身也就消逝了。
Becoming is as it were a fire, which dies out in itself, when it consumes its material.
对你的爱永远不止息,我心若有丝毫变易,必是不再跳动已死寂。
My love will never cease towards you, but should I have a change of heart, It is because my heart has ceased to beat.
基于拉格朗日常数变易法,给出这类系统全局指数稳定的一个充分条件。
Based on the Lagrange formula with constants variables, some new sufficient conditions for ensuring globally exponential stability of such systems are derived.
结论:长支架是支架再狭窄的危险因素,闭塞性病变易导致再狭窄发生。
Conclusion: Long stents, the total occlusion lesion may be the risk factors of restenosis.
本文使用全微分法和常数变易法,从不同角度给出伯努利方程通解的公式。
In this paper, using total differentiation method and variation of constants, we give general solution formula of Bernoulli equation with different methods.
本文使用全微分法和常数变易法,从不同角度给出伯努利方程通解的公式。
In this paper, the methods of variation of parameters for salving the Vacco dynamical equations are given.
结果:该型病变易被误诊的原因是患者病变早期无感觉功能或植物神经功能异常。
Results: the causes of misdiagnosis were no sensory disturbance or vegetative nerve functional disturbance in early period of the disease.
线条自身具有多重特质,概而言之有三:即简约性特质、变易性特质、不易性特质。
Line itself has multiple characteristics, sum up, there are three: the simplicity of nature, Change and nature, and nature is not easy.
本文认为,近代中国进化论的思想来源,主要有三个方面:一是中国古代变易思想;
The *author thinks the theory's origins include the change thought of ancient China, the navie evolutionism of Confucian classics and the evolutionism in the west.
人的本质是恒定性与变易性、抽象理想性与具体现实性辩证统一的并区别于人性的一个范畴。
Human nature is a category which differs from humanity and which is the dialectical unity of stability and variability, abstract ideality and concrete reality.
目的分析纵隔内肿块性病变易误诊为淋巴瘤的主要原因,探讨纵隔病变的CT鉴别诊断要点。
Objective to analyze the reason of misdiagnosis of mediastinal mass lesions as lymphoma, and to explore the ct features in differential diagnosis.
无疑问的,认为把生命的变易和欢乐都消蚀殆尽的那种烦谦和忧闷,是跟亚当同样地古老的。
Undoubtedly the very tedium and ennui which presume to have exhausted the variety and the joys of life are as old as Adam.
因此,《易》之“易也”、“变易也”、“不易也”也构成了《易》之三个不可或缺的内涵。
Therefore, "simplicity", "changing" and "unchanging" constitute three indispensable elements to Yi.
希罗·多德敏锐地把握到了命运的变化无常,作品着力于人物命运的书写,传达了历史的变易意识。
Herodotus sharply grasps the changeability of fate, whose works focus on the description of characters' fates and convey the changing consciousness of history.
从一阶线性微分方程结构特点入手,给出了求其通解的常数变易法的数学原理,并简化了积分因子法。
The existence of particular solutions for a class of Riccati equations is studied by means of variation of constants and initial integral methods.
旅途终结之前,愿我能找到内心深处那个包容万物的自我,任外在的躯壳与浮生万类随偶然与变易的流水一同漂过。
Before the end of my journey may i reach within myself the one which is the all, leaving the outer shell to float away with the drifting multitude upon the current of chance and change.
索雷尔体格敦实、面目慑人(他的脸因为18岁时的一次车祸,留下了大量整形手术的痕迹),像一根弹簧——说话时不断屈伸变易着。
Stocky and tough-looking (his face bears the legacy of a car accident at 18, which required extensive plastic surgery), Sorrell is a coiled spring - restlessly shifting while we talk.
第二、在汉字形构法从象形到会意,从会意到形声的三次飞跃中,“转注”在其中起着将旧的构形法转换成新的构形法的变易转换作用。
Second, during the three leap - forwards, Zhuanzhu functions as a transformational mean which transforms the old formation of Chinese characters into a new one.
通过英汉译本中的实例,分析后三个层面上的翻译变易,即语义变易、风格变易和语用变易,指出译者的翻译策略及相应的变易受文化的宏观影响。
This paper analyses semantic, stylistic and pragmatic shifts by means of examples quoted from authentic texts of E-C and C-E translations, and points out that translators, when makin.
阴阳变易、角色越界以及表现场的转变和突破,是聊斋故事生成的深层原因,这些因素合力催生了《聊斋志异》,使它具有道德救赎和文化复苏的意义。
The essential reasons of the formation of"LiaoZhai"stories exist in such factors as the change of YinYang, the role transgression and the transformation and breakthrough of the expression field.
阴阳变易、角色越界以及表现场的转变和突破,是聊斋故事生成的深层原因,这些因素合力催生了《聊斋志异》,使它具有道德救赎和文化复苏的意义。
The essential reasons of the formation of"LiaoZhai"stories exist in such factors as the change of YinYang, the role transgression and the transformation and breakthrough of the expression field.
应用推荐