这些孩子,虽然和我们没有血缘上的亲属关系,也变得像我们亲生的一样亲了。
The children, although not related to us by blood, had become as dear to us as our own.
他哽咽地说道:“没有你这个地方会变得不可想象。”
In a strangled voice he said, "This place is going to be unthinkable without you."
他又变得出奇的冷静,微笑着,似乎什么都没有发生过一样。
He was marvellously cool again, smiling as if nothing had happened.
他变得像野兽一样狂野,没有人能抚慰他。
因为这个课上的人没有那么多,所以我们变得很亲近。
We get really close because there are not that many people in the class.
孩子们变得好斗和紧张——整天关在家里,没有地方玩;他们的母亲感到自己与外面的世界隔绝了。
Children become aggressive and nervous—cooped up at home all day, with nowhere to play; their mothers feel isolated from the rest of the world.
证据表明,时间越长,结果也没有变得更好。
The evidence suggests the longer hours do not yield better results.
在这个阶段,没有闪电般的解决方案,但有两件事可以防止事情变得更糟。
At this stage, there is no lightning-bolt solution, but two things would prevent matters from getting worse.
他对其他事情的兴趣似乎并没有恢复,他明显变得无精打采和沮丧了。
His interest in other matters did not seem to revive, and he grew apparently languid and depressed.
她完全没有指望他会记得她,她那冷酷的小心肠变得十分温暖。
She had not expected him to remember her at all and her hard little heart grew quite warm.
这种看似直接的区别在没有数字概念的人的眼中变得模糊。
Such seemingly straightforward distinctions become blurry through numberless eyes.
没有一种温度能让这些疯狂的大象变得更疯狂或更理智。
社会上的成功并没有把他宠坏;这使他变得更可爱了。
容易内疚的人分享得更多,神奇的是,他们并没有变得更同情其他孩子的不幸。
The guilt-prone ones shared more, even though they hadn't magically become more sympathetic to the other child's deprivation.
如果他没有找到庇护所,他的体温会变得很低,最终会让他致命。
If he didn't find a shelter, his body temperature would get very low, which could quickly kill him.
文化机构没有投票宣布威尼斯为濒危世界遗产,因为联合国教科文组织已经变得“高度政治化”。
The cultural organization didn't vote to declare Venice a World Heritage Site In Danger is because UNESCO has become "intensely politicized".
他在海外工作了一段时间,却没有变得老练。
A period spent working abroad had done nothing to mellow him.
那也许是个没有恶意的问题,但迈克尔还是变得紧张不安。
It was probably an innocent question, but Michael got flustered anyway.
去考驾照的时候,我变得昏头昏脑结果没有通过。
When I went for my road test, I got utterly confused and flunked.
即使是像步行或开车穿过城市这样简单的事情,如果没有足够的阅读,也会变得非常危险。
Even something as simple as walking or driving through the city could become very dangerous without enough reading.
它是如何使犯罪变得微不足道的呢?我想这只是因为我们没有通过道德的角度来看待它。
What about it trivializes that crime? I guess it's just that there's no moral lens that we're looking at it through.
此外,如果没有不时的火灾,森林会变得拥挤和不健康。
Also, without fires from time to time, forests become overcrowded and unhealthy.
没有人来,当她躺着等着的时候,屋子里似乎变得越来越安静了。
No one came, and as she lay waiting the house seemed to grow more and more silent.
最后,她变得十分痛苦,希望自己没有做得这么过火。
At last she grew entirely miserable and wished she hadn't carried it so far.
你有没有注意到音乐是如何让食物变得更美味的?
Have you noticed how music makes the taste of your food better?
他使自己渺小;他把自己变得庞大;但是再也没有影子出现。
He made himself little; he made himself great; but no shadow came again.
没有证据表明,假设叫错别人名字的人感到沮丧、厌烦或愤怒,叫错名字的次数会变得更多。
There was no evidence that errors occurred more when the misnamer was frustrated, tired or angry.
实际上,是角蛋白使它们变得富有弹性,并且没有角蛋白的话,它们会变得非常坚硬。
In fact, it's keratin which makes them flexible and without it they would be very rigid.
对于他们来说,好消息是事情没有变的更坏;坏消息是没有变坏的原因是它不能变得更坏了。
The good news for them is that things are not getting worse; the bad news is that this is because they cannot deteriorate any further.
我们甚至没有足够的钱来对这些发现进行分类;结果,它们再也不能被找到,变得难以接近,就像从来没有被发现过一样。
There is not enough money even to catalogue the finds; as a result, they cannot be found again and become as inaccessible as if they had never been discovered.
应用推荐