爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai I people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai % people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
现在就为圣诞节变乖还太早,我都至少等到感恩节大餐的剩饭全吃完再说。
It's too early to start being good for Christmas. I always wait until at least the Thanksgiving left-overs are all gone.
通用电气首席执行官JeffreyImmelt现在谈吐像变乖的男人。
GE's chief executive, Jeffrey Immelt, now talks like a man chastened.
爱让人变乖,突然间开始温柔了起来,爱让人变坏,懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
比如说,“暂停”在近几年变得流行,被“暂停”的孩子们不得不坐在角落或墙边,直到他们愿意变乖才能起来。
For example, "time outs" have become popular in recent years. Children in "time out" have to sit in a corner or by a wall.
杰•麦克伦尼先生的小说虽然并没有描述这群人是如何从当前事件中变乖的,但小说集中压轴故事《最后的单身汉》却给出了一个适时的答案。
Mr McInerney's fiction does not address how this group has been chastened by recent events, but his concluding story, "The Last Bachelor", has a timely, valedictory air.
杰•麦克伦尼先生的小说虽然并没有描述这群人是如何从当前事件中变乖的,但小说集中压轴故事《最后的单身汉》却给出了一个适时的答案。
Mr McInerney's fiction does not address how this group has been chastened by recent events, but his concluding story, "The Last Bachelor", has a timely, valedictory air.
应用推荐