客户们在私人餐厅里受到款待。
代表们受到款待,吃了一餐美味佳肴。
儿童在旅馆里总是受到款待。
你休息一下,还可以早些回到家,而且你会受到款待。
You'll get home earlier for the ease; and you shall receive a kind welcome.
球迷们受到款待,他们可以欣赏到球场里的焰火和啦啦队表演。
Fans were treated to fireworks and dancing girls at grounds.
11月2日则成为了净化魂灵之日,这天所有为亡者祈祷的人会受到款待。
November 2 became All Souls Day, when prayers were offered for the dead.
除非邀请你的那个人事先告诉你,你将受到款待,否则,你应该付总账单里你的那份。
You are supposed to pay your own share of the bill, unless the person who invited you told you in advance that you would not be paying.
同时将公众注意的焦点也将转移到2500名隧道工人身上,他们将在隧道贯穿点上方的山村Sedrun举行的盛大的庆典宴会受到款待。
But the spotlight will also fall on some 2,500 tunnel workers, many of whom will be feasted at a celebration just above the breakthrough point in the mountain village of Sedrun.
同时将公众注意的焦点也将转移到2500名隧道工人身上,他们将在隧道贯穿点上方的山村Sedrun举行的盛大的庆典宴会受到款待。
But the spotlight will also fall on some 2, 500 tunnel workers, many of whom will be feasted at a celebration just above the breakthrough point in the mountain village of Sedrun.
维拉·王本周在纽约的一次盛大的晚宴上受到了款待。
Vera Wang was feted in New York this week at a spectacular dinner.
实际上,奥巴马必定会受到很好的款待。
我们在柬埔寨其它地方受到了友好的款待,有时有些人甚至会过分客气使我们感觉不安。
Elsewhere, we were greeted warmly — sometimes with a disconcerting attentiveness.
他们到处受到的是微笑和款待。
当顾客们来到店里的时候,他们会受到贵宾般的款待。
When customers get to the store, they are treated as honored guests.
他们依然在西方国家的首都受到热情款待,并从国际巡回演讲中获得高额报酬。
All are still feted in Western capitals and can command high fees on the international lecture circuit.
我和夫人向你们表示感谢。 我们在这里受到了热情款待。
Hu and his wife appreciated the Spanish side for their warm reception.
来到这里,我们受到了家人一般的款待,妮凯给我们烹制出塞浦路斯的特色美食。
We were welcomed as if we were part of the family. Niki produced wonderful Cyprus meals.
在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待。
也许我能享受到作为美味款待的烤瘦肉猪排。
May be I would be enjoying a rack of lean pork ribs as a delicious treat.
在华盛顿,泰山受到了生日蛋糕和甜味番薯的款待,但是现在,这些都成为过去。
When Tai Shan was living the high life in D.C., he was regaled with birthday cakes and pears and cooked sweet potatoes. But now, the party's over.
2005年我首次正式访问中国时,受到来的主人的热情款待,所以这次我很荣幸能有这个机会回报中国客人。
I am glad to have this opportunity to reciprocate the warm hospitality I received during my first official trip to China in 2005.
我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们受到的友好款待,向我们的东道主表示衷心的感谢。
On behalf of all the members of my delegation, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their gracious hospitality we have received.
他们俩还常常在浑沌管辖的中央地区会面,受到浑沌的热情款待。
They often met in the central area under Hun Dun's rule and received his warm hospitality.
我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情地款待,我再次非常愉快地向我们的东道主表示深深的谢意。
It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here.
我们所达成的协议使我受到鼓舞,我们坦率而又充实的会谈使我感到高兴,你们给予我们一行的款待使我十分感激。
Premier, hearted with the agreements we have reached, cheered by the frankness and fullness of our discussions, grateful for the hospitality you have accorded our party.
忽必烈汗在北京,他们受到了盛情款待。
At Peking was the Great Khan, and they were hospitably entertained.
忽必烈汗在北京,他们受到了盛情款待。
At Peking was the Great Khan, and they were hospitably entertained.
应用推荐