每个人都有义务取悦我。
“每个人都有义务取悦我。”他漠不关心地说。
"Everyone is obliged to do what pleases me," he said indifferently.
都认为我们只知道如何取悦我。
不要为取悦我而去改变自己。
不要为取悦我而去改变自己。
引言:世界在取悦我,而我,只取悦自己。
为什么我要强装笑颜取悦我的父母? ?。
我想取悦我的客户、为摇滚歌手搞创作、做网站设计。
I want to please my clients and do a rock star job on writing and web design projects.
你工作就是要取悦我。
追求把任何事放下去取悦我,这样能找到自由。
再没有什么比一对形状姣好的……壳能取悦我了。
Nothing delights me so much as the sight of a nice pair of shapely … shells.
若他带着他夸口的这五万柄剑出现的话就能取悦我。
It would please me if he had turned up with these fifty thousand swords he speaks of.
我从不期待生活取悦我,所以我创造了自己的生活。
必须接受这个悲哀的事实:取悦我是无止尽的。我是个可怕的、贪得无厌的、不知满足的女人。
The saddest truth is: there's simply no end in pleasing me. I'm a horrible, insatiable woman who barely feels pleased and loved enough.
我曾有过一个朋友,她喜欢不停地取悦我,我还曾觉得她的行为有点怪怪的。现在想起来,她撒给我的也许是美好的春天,可那时候我根本就不明白。
I once had a friend who had an odd habit that never ceased to amuse me, maybe because I never quite knew when she was going to spring it on me.
我希望我能取悦自己,而不是侍奉那个邪恶的上帝。
I wish I had pleasured myself rather than serving that wicked God.
我不会,也不愿,取悦所有的人。
他觉得那是什么了不得的事情,其实根本不是- - -我就是喜欢取悦男人。
不过,我还能想到另一种比取悦病更令我担心的病——激怒症。
Yet I can think of another condition that worries me even more than the please disease.
也许是因为我和我所想取悦的人分离了,他们对于诗歌的品味,塑造了思想寄予其中的模型的形式,我现在很自然地从受他们影响的风格中解放了出来。
Perhaps being cut off from those whom I sought to please, and whose taste in poetry moulded the form I tried to put my thoughts into, I naturally gained freedom from the style they had imposed on me.
我不会去取悦任何人,我只会做我认为是正确的事情。
I will not try to please everyone. I will simply do what I know is right.
但是我正在试图让女儿为自己的身体而自豪,所以如果她发现妈妈为了取悦男人而改变自己的身体,那么这个信念就不能坚持了。
But I am trying to raise my daughter to be proud of her body, and it will be difficult upholding that if she finds out Mommy changed her body to please a man.
当我要做一些事情来取悦别人,或者别人期望我做一些我不喜欢的事情时,我心里会涌起消极的情绪,因为这不是我。
When I'm expected to do something just to please someone else or there is some expectation to do something that I don't want to do, I get those surges of negative emotions.
其它地方花很多钱和能源试着取悦外人(比如上海与睡衣外穿的战斗),我想知道,这给本地人剩下了什么。
Those other places spend so much money and energy trying to impress outsiders (see Shanghai’s war on outdoor pajamas) that I wonder what’s left over for locals.
我从不试图用自己对亚洲文化的了解来取悦别人。
I don't try to impress anyone with my knowledge of Asian cultures.
有些媒体含沙射影地指出,我发放签证是为了取悦于美国的爱尔兰裔选民,因为我对梅杰在竞选中努力支持老布什仍然感到不高兴。
Some of the press implied that I had issued the visa to appeal to the Irish vote in America and because I was still angry at Major for his attempts to help President Bush during the campaign.
我希望给别人带来欢乐,但是现在,我开了很多玩笑去取悦大家,但是他们大多只会拿我的体重开玩笑。
I love to make people laugh. Now, I tell a lot of jokes, but they are mostly making fun of me.
我希望给别人带来欢乐,但是现在,我开了很多玩笑去取悦大家,但是他们大多只会拿我的体重开玩笑。
I love to make people laugh. Now, I tell a lot of jokes, but they are mostly making fun of me.
应用推荐