但是,他们警告说,经济复苏仍然脆弱,而且不会由发达工业化国家引领。
But they warn that the economic recovery remains fragile and will not be led by the world's advanced industrialized nations.
经济学是清晰无误的:世界需要所有发达工业化国家致力于另一轮真正的刺激支出。
The economics is clear: the world needs all the advanced industrial countries to commit to another big round of real stimulus spending.
与发达工业化国家相比,我国在纺织服装技术创新、经营管理和品牌打造方面还处于劣势。
Compared with industrialized countries, our textiles and clothing are still in inferior position in technological innovation, marketing management, brand building, etc.
如果工业化的发达国家因向大气中排放保温气体而受到指责那么巴基斯坦在其削弱应对气候变化的能力方面也是有错误的。
If the industrialized world is to blame for pumping heat-trapping gases into the atmosphere, Pakistanis are also at fault for eroding their country's ability to cope with the consequences.
他们指出德国不同于其他发达国家的是已经避免了去工业化,而其迅速增加的老龄化人口使得通过国际贸易顺差来增加储备也是合理的。
Germany, unlike other rich countries, has avoided deindustrialisation, they point out. With a rapidly ageing population, it is also right to accumulate savings by running a current-account surplus.
结果,中国茶叶行业的工业化程度远低于肯尼亚和印度等经济发达程度较低的国家。
The result is that China's tea industry is far less industrialised than in less economically developed countries such as Kenya or India.
正如与会各国上周在匹兹堡所达成的一致,G -20峰会应该成为发达的工业化国家和新兴大国之间进行国际经济合作的主要论坛。
As agreed in Pittsburgh last week, the G-20 should become the premier forum for international economic cooperation among the advanced industrialized countries and rising powers.
他说:“最近你可以在澳大利亚、英国和美国的头条新闻中看到,他们都无法应对今天的移民潮。 而这些国家都在世界上工业化最发达、最先进的国家之列。
Recent headlines you have seen in Australia, in the UK, in the USA - these are among the most industrialized, the most advanced countries in the world - cannot cope with migration today.
据说,更高等级的矿石越来越依赖不发达国家的工业化地区。
It is said that the location of vast reserves of higher-grade ores of most minerals favors increasing dependence of all industrialized regions on imports from less-developed countries.
随着工业化横扫世界而诞生的发达国家中,生育率急剧下降, 这种现象首先发生在法国,然后是英国,后来遍及整个欧洲和美洲.当人们富裕时, 家庭规模变小;
As industrialisation swept through what is now the developed world, fertility fell sharply, first in France, then in Britain, then throughout Europe and America.
中国表示,由于发达国家在工业化过程中的排放量占全球累计排放量的大部分,它们应该为减排买单。
China argues that because rich countries had contributed the bulk of greenhouse gasses during their industrialization, they should foot the bill for cleaning up.
这不仅在美国是如此,在许多其它国家也是如此,在新兴市场和工业化发达国家都是这样。
And that has been true not just in the United States but in a number of countries, both emerging market and industrial countries.
而如今,随着发达国家工业化规模不断扩大,人口出生率却在不断下降——在这方面,法国首当其冲,英国紧随其后,接着整个欧洲再加上美国也加入到了这一行列。
As industrialisation swept through what is now the developed world, fertility fell sharply, first in France, then in Britain, then throughout Europe and America.
毫无疑问,北半球的工业化对温室气体量的增多负有很大责任。发达国家应该立即采取措施。
To be sure, industrialization in the North contributed enormously to increased greenhouse gas concentrations. Developed countries must take significant steps immediately.
在许多发达的工业化国家,心脏病是夺走人们健康的头号杀手,而引起心脏病的因素有很多,包括肥胖、高血压、缺乏锻炼、抽烟甚至体重超重等等。
Obesity, high blood pressure, lack of exercise, smoking and being overweight contribute to heart disease -- a leading killer in many industrialized countries.
但在西方发达国家工业化的过程中,也先后发生了震惊世界的系列“环境公害事件”,造成了全球性的生态环境危机。
But in the process of industrialization in the western developed countries, it also happened a series of "environmental hazards incident" which caused the global ecological environment crisis.
既然历史已经证明了发达国家在工业化过程中曾经犯过的错误,中国再不汲取教训就显得非常愚蠢。
History has shown us that the developed countries made mistakes during their industrialization, if China cannot draw its lessons from this then it is extremely foolish.
传统工业化道路包括西方发达国家走过的传统工业化道路和计划经济国家走过的传统工业化道路。
One is the old road to industrialization, including the road to industrialization in developed countries and the road which the planned economy countries took.
目前工业化发达国家正在大力开发制造领域的STEP,并且已形成了标准草案(STEP -NC)。
Currently, the developed industrial countries are expanding STEP into manufacturing with great efforts, and have drafted an international standard named STEP-NC.
全球气候变化是发达国家长期工业化的结果,是为发达国家工业化的积累过程所付出的代价。
Global climate change is developed the long-term result of industrialization, was developed for the industrialization process of the accumulation of cost.
在发达国家都对工业化畜牧生产所带来的巨大成本进行严格审视的时候,中国是否能够复制这一模式?
Will China be able to replicate the industrial animal production model, the myriad costs of which are now being heavily scrutinised in the industrialised world?
发达国家及新兴工业化国家和地区朝阳产业对高技能人才的需求量增大,部分职业岗位人员短缺,高技能劳务人才需求旺盛。
Developed Countries, new industrialized Countries and regional rising sun industries demand more workers, some professional posts are lack personnel, and high skilled talents are needed urgently.
我国产品的出口市场主要集中在发达国家和部分新兴工业化国家,向这些国家和地区的外贸出口份额约占我国外贸总出口额的五分之四左右。
Our export market mainly concentrates on developed countries and some newly industrialized countries. The export accounts for about China's four-fifths of total exports.
同时,发达国家处于工业化后期或后工业化阶段,正在推行菩“再工业化”,拥有高端装备技术。
And when it comes to developed countries, they are in the advanced stage of industrialization or even a post-industrial period with a focus on re-industrialization.
作为温室气体最大的排放国,中国说发达国家应该承担该基金的大部分资金负担,因为当今的气候变化问题是发达国家工业化过程所导致的。
China, the biggest emitter of greenhouse gases, said developed-world nations should pay the bulk of the fund because today's climate-change problems resulted from their industrialization. The U.
发达国家完成工业化后,“研发”扮演了促进经济持续增长的重要角色。
It plays an important role in keeping economies growing after they have industrialised.
发达国家完成工业化后,“研发”扮演了促进经济持续增长的重要角色。
It plays an important role in keeping economies growing after they have industrialised.
应用推荐