在机构之内,更有可能发生虐待的地方包括。
Within institutions, maltreatment is more likely to occur where.
应对和预防进一步发生虐待的努力包括多种干预措施,如。
Efforts to respond to and prevent further maltreatment include interventions such as.
持续关注受害儿童和家庭,可降低反复发生虐待行为的危险,并最大限度地减少不良后果。
Ongoing care of children and families can reduce the risk of maltreatment reoccurring and can minimize its consequences.
发生虐待后照护者提供支持,以减少再次发生此类事件的可能性,这一做法被证明具有作用。
Caregiver support after maltreatment has occurred to reduce the likelihood of its reoccurrence has been shown to work.
收集不同环境中发生虐待老人情况的范围和类型的证据(以了解这一问题在全球层面的严重程度和本质);
building evidence on the scope and types of elder maltreatment in different settings (to understanding the magnitude and nature of the problem at the global level);
此外,通过早期识别和持续关注受害儿童和家庭,可有助于降低反复发生虐待行为的危险,减少所带来的不良后果。
In addition, early case recognition coupled with ongoing care of child victims and families can help reduce reoccurrence of maltreatment and lessen its consequences.
类似的虐待发生在所有的动物养殖业中。
Similar abuse occurs in all of the farmed animal industries.
唯一的区别是如今在他们的世界没有情感或身体虐待发生。
The only difference may be there is no physical or emotional abuse happening in their worlds.
这些照片被收集起来,作为进一步调查发生在2003 - 2006年间虐待俘虏的证据。
The photos were collected as part of an investigation into alleged abuses that took place between 2003 and 2006.
死亡和虐待可能总是让我们难过,但他们总还是会发生,无论我们喜欢或讨厌它们。
Death and cruelty will probably always make us sad, but they've always happened and always will, whether we like them or hate them.
世卫组织与合作伙伴合作,通过有助于明确、量化和应对这一问题的行动来预防虐待老人情况的发生,包括。
WHO and partners collaborate to prevent elder maltreatment through initiatives that help to identify, quantify and respond to the problem, including?
7类干预措施中有4类,即家访、家长教育、虐待性头部外伤的预防、多组分的干预,有希望预防实际发生的儿童虐待。
Four of the seven - home-visiting, parent education, abusive head trauma prevention and multi-component interventions - show promise in preventing actual child maltreatment.
在他的成长过程中虽然没有发生过特殊的事情,他说,但是“我有种感觉被父母虐待。
Nothing dramatic happened when he was growing up. And yet, he says, "I had a feeling I was kind of abused.
当各种形式的虐待和忽视发生在儿童身上时,他们将得不到爱,这时会有两件事发生。
When through various forms of abuse and neglect a child fails to get this mirror of love, two things happen.
对该问题范围和性质的描述才刚刚开始,对许多风险因素仍存有争议,而证明能够有效预防虐待老人情况发生的证据也依旧有限。
The scope and nature of the problem is only beginning to be delineated, many risk factors remain contested, and the evidence for what works to prevent elder maltreatment is limited.
它的实施是对土著居民中骇人听闻的儿童虐待发生率的反应,也许是失业、吸毒、酗酒、家庭破裂和绝望的产物。
It was a response to the horrifying incidence of child abuse among the indigenous population, the product perhaps of unemployment, drugs, drunkenness, family breakdown and despair.
司法部调查,2009年,全日本发生了超过400起此类的学员虐待案件,包括不依法支付工资、将学员置身于危险工作环境中等。
The Justice Ministry found more than 400 cases of mistreatment of trainees at companies across Japan in 2009, including failing to pay legal wages and exposing trainees to dangerous work conditions.
同样的情况也发生在“狱警”们的身上,他们辱骂并且虐待自己的囚犯。
So too had the 'guards' taken on their roles - taunting and abusing their prisoners.
秘密是所有儿童虐待者们所依靠的:‘别告诉妈咪,否则糟糕的事就会发生。’
Secrets are something all child abusers rely on: 'Don't tell Mummy, or something bad will happen.'
避免和减少虐待儿童事件的发生已成为全社会和全体公民的责任。
It is responsibility of whole society and all citizens to avoid and reduce child abuse event.
多年来,这三种症状一直被认为是发生了犯罪行为的证据,即便没有淤青、骨折或其他虐待迹象。
For years, those three symptoms by themselves were uniformly accepted as evidence that a crime had been committed, even in the absence of bruises, broken bones or other signs of abuse.
儿童虐待的发生及其后果被理解为个人、家庭和社会环境因素的联合作用;
The occurrence and consequences of child maltreatment are considered as the combined effect of individual, familial, and social factors.
身心,而忽略其他形式的虐待剥削都可以发生疗养院。
Mental, physical, neglect and exploitation are all other forms of abuse that can happen in nursing homes.
在现实生活中,儿女对父母不关心、不孝敬、不赡养,甚至辱骂殴打、残酷虐待、逐出家门的现象普遍发生,这表明当代很多人的孝观念越来越淡薄,孝行为越来越弱化。
In real life, people do not care for, support, respect their parents, even insult, brutal abuse, and shut out their parents, this shows that filial piety is weakening increasingly in the contemporary.
在现实生活中,儿女对父母不关心、不孝敬、不赡养,甚至辱骂殴打、残酷虐待、逐出家门的现象普遍发生,这表明当代很多人的孝观念越来越淡薄,孝行为越来越弱化。
In real life, people do not care for, support, respect their parents, even insult, brutal abuse, and shut out their parents, this shows that filial piety is weakening increasingly in the contemporary.
应用推荐