他坚信教育和一个国家的经济发展是通向进步的关键因素。
He firmly believes that education and a country's economic development are key factors to progress.
这个国家的经济困境正在抑制其科研机构的发展。
The country's economic plight is strangling its scientific institutions.
这可能是对发展中国家经济的又一次打击。
It may be another blow to the economy in developing countries.
然而,正是这种多样性的性质使旅游业成为许多国家、区域或社区经济发展的理想工具。
However, the nature of this very diversity makes travel and tourism ideal vehicles for economic development in a wide variety of countries, regions or communities.
2014年,经济合作与发展组织研究了世界上近四分之三的国家的数据。
In 2014, the Organization for Economic Cooperation and Development looked at data from nearly three quarters of the world's countries.
另外两项发展预示着公路收费站时代的结束,并开始了一场交通革命,从而促进了区域专业化和国家市场经济的发展。
Two other developments presaged the end of the era of turnpikes and started a transportation revolution that resulted in increased regional specialization and the growth of a national market economy.
在福利支出方面,空气污染每年给全球经济带来的损失高于5万亿美元,而对发展中国家的损害最为严重。
Air pollution costs the global economy more than $5 trillion annually in welfare costs, with the most serious damage occurring in the developing world.
这证明他们生活在一个充满活力、经济发展成功的国家。
It was proof that they were living in a dynamic, economically successful country.
他们的经济令发展中国家羡慕。
在20世纪90年代爱尔兰是西欧经济发展最快的国家之一。
Ireland was one of the fastest-growing economies in Western Europe in the 1990s.
没有几个国家的经济在1990年蓬勃发展,尤其是像澳大利亚这样的金矿出口国。
Not many economies bloomed in 1990, least of all gold exporters like Australia.
鉴于五个国家的经济发展情况,日本将把它们从优惠框架中剔除。
Japan will remove five countries from a preferential framework in light of their economic development.
从广义上来说,创新是所有经济发展的关键因素——它使得国家经济增长更快,公司产品更有竞争力,个人事业更光明顺遂。
Innovation, broadly defined, is the crucial ingredient in all economic progress—higher growth for nations, more competitive products for companies, and more prosperous careers for individuals.
这些企业是席卷发展中国家的经济革命的一部分。
These businesses are part of economic revolution sweeping to developing world.
了解技术的发展趋势对于正确制定国家和国际层面的经济政策是非常重要的。
Understanding technological trends is very important for correctly designing economic policies, both at the national and the international levels.
虽然中国经济发展速度很快,但中国家庭平均收入却远低于发达国家。
Though its economy is speeding fast, China's average family income is far below that of the developed countries.
科学推动一个国家前进,并有利于经济发展。
加纳是西非国家经济共同体的重要成员,近年来发展势头良好。
And Ghana is an important member of Economic Community of West African States and its development momentum is sound.
在经济合作与发展组织国家中,约20%的医生来自国外。
In countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), around 20% of doctors come from abroad.
经济合作与发展组织,一个发达国家组成的智囊团,发表的一份报告,仔细研究了这方面的工作,并提出疑问:我们预期的目标达到了吗?
A report* from the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), a rich-country think-tank, scrutinises these efforts and asks if the aim is being achieved.
中国庞大的经济规模意味着,尽管她还不能与美国的经济实力分庭抗礼,但是她的确拥有影响其周边国家经济发展前景的能力。
China's massive size means that, though it is not yet a rival for the economic might of the United States, it does have the ability to influence the prospects of countries far beyond its borders.
最近一家跨国公司的一位外国总裁访问唐宁街,席间主人问他,在他的心目中,德国和英国哪个国家的经济发展前景更好。
On a recent visit to Downing Street, the foreign head of a multinational firm was asked by his hosts which country he thought had the better economic prospects, Britain or Germany.
目前存货不多,而其他国家又经济蓬勃发展,所以美国的出口应该会表现良好。
Inventories are now lean and, with the rest of the world economy booming, American exports ought to do well.
在这些国家的成功面前,人们很容易忘记一些研究发展经济学的经济学家曾担忧过的“出口宿命论”,他们相信贫穷的国家在国际市场的冒险带来的所得甚少。
Given their success, it is easy to forget that some development economists were once prey to "export fatalism". Poor countries, they believed, had little to gain from venturing into the world market.
韩国25-64岁的女性毕业受教育者中,只有60%在参加工作,使得韩国女性的就业率居于经济合作与发展组织国家之末。
Only 60% of female South Korean graduates aged between 25 and 64 are in work—making educated South Korean women the most underemployed in OECD countries.
外界将中国看成一个崛起中的经济大国,一个似乎有着不可逆转的经济发展势头的国家,这一点可能是正确的。
The outside world sees China as a rising economic power, a nation with seemingly irreversible economic momentum. That may be true enough.
许多最不发达国家基础设施落后,经济体系脆弱,贫困现象普遍存在,发展前景不容乐观。
Poor infrastructure, fragile economy and prevalent poverty are plaguing many LDCs, casting a shadow over their prospect of development.
相较于欧洲大多数国家雨后春笋的发展态势,西班牙经济现在还处于干涸期。
In contrast to much of Europe, which is home to a few green shoots (see article), Spain’s economy still looks as arid as the meseta.
尽管这是很多经济合作与发展组织国家的共同问题,但在美国,现金支付比例在过去几十年间显著下降。
Though this is a problem in many OECD countries, in America the proportion of out-of-pocket spending has declined sharply in the past few decades.
尽管这是很多经济合作与发展组织国家的共同问题,但在美国,现金支付比例在过去几十年间显著下降。
Though this is a problem in many OECD countries, in America the proportion of out-of-pocket spending has declined sharply in the past few decades.
应用推荐