多年来,艾伦和她的同事们一直研发加州地震早期预测系统,该系统将一些仪器安放在本州易发地震的断裂带上。
For years, Allen and colleagues have been developing an earthquake early-warning system in California, placing instruments in many of the state's fault lines.
周四晚上19点54分发生了地震。
第二次是2008年发生在中国四川省的地震,那次地震导致一些劣质建筑倒塌。
The second was the earthquake that hit China's Sichuan Province in 2008, causing the collapse of poorly constructed buildings.
有可能对海地造成巨大破坏的部分原因,是该地区星期二发生的异乎寻常的高震级地震。
The unusually high magnitude of Tuesday’s quake for thisregion is part of the reason it has likely caused enormous damage to Haiti.
罗潭飞(音译)是北川的一名救援工作者。他说,自从北川星期一发生大地震以来,他的救援小组已经从不同地方救出了10个人。
One rescue worker in Beichuan, Luo Tanfei, says his team, which includes sniffer dogs, has saved 10 people in different locations since the huge earthquake struck the region Monday.
上一次造成重大伤亡的地震于1999年发生在该国繁荣的西北部。
The last deadly earthquake struck the prosperous north-west of the country in 1999.
在新西兰第二大城市基督城里,救援人员在倒塌的建筑和车辆中疯狂的挖掘,试图救出在星期二发生的6.3级地震中被掩埋的人或尸体。
Rescuers dug frantically for bodies and people trapped after a major 6.3 earthquake caused "multiple" deaths in New Zealand's second city of Christchurch Tuesday, crushing buildings and vehicles.
自从上上周五发生地震后,丰田已经关闭了这四家机构。
All four facilities had been shut down since the earthquake on Friday.
上周二发生的青海地震已经造成一千多人丧失,数千人受伤,将很多建筑物夷为平地。
The earthquake in Qinghai last Tuesday killed hundreds and injured thousands more, leveling many of the buildings around the city.
2005年发生在巴基斯坦北部地区的地震夺走了73,000条生命。
The earthquake of 2005 in northern Pakistan claimed about 73, 000 lives.
智利上周六发生的地震中死亡人数攀升。
The death toll is rising in Chile where a massive earthquake struck early Saturday.
由于中国开始对动物异常行为进行系统的研究,1975年2月发生在海城地震早在1974年12月中旬就已被成功预测到。
The Chinese began to study systematically the unusual animal behavior, and the Haicheng earthquake of February 1975 was predicted successfully as early as in mid-December of 1974.
拥有一千二百万人口的伊朗首都德黑兰,城市规划糟糕,经常因为交通阻塞而陷入瘫痪,当地地震频发也众所周知。
THE capital of Iran hosts about 12m people, is poorly planned, often paralysed by traffic, and notorious for its seismic activity.
1923年发生在日本的地震夺走了16万人的生命。
1923年发生在日本的地震夺走了16万人的生命。
有历史记载以来,那儿至少6级或6级以上的地震已经有了六次,包括正好侵袭了黄石公园西北边界外边的1959年发生的7.5级地震。
There have been six earthquakes with at least magnitude 6 or greater in historical times, including a 7.5 magnitude quake that struck just outside the northwest boundary of the park in 1959.
周五发生的智利大地震,是有史以来威力最大的地震之一,造成了700人死亡,城市被夷为平地。
The giant earthquake in Chile that struck friday-one of the most powerful ever recorded-killed more than 700 people and leveled cities.
云南省位于中国南部,与泰国、缅甸边境处,地势多山,属于地震频发地区。
Yunnan is a quake-prone, mountainous region that lies on China`s southern border with Thailand and Myanmar.
即使在日本这个地震频发的国家,发生类似这样8.9级的地震也是相当罕见的。
An 8.9-magnitude quake such as this one is extremely rare, even in a country so prone to tremors as Japan.
如果按照震级来划分,这次地震将与1906年发生于厄瓜多尔附近海域的地震并列为1900年以来的第五大地震。
If the magnitude holds, it will tie with the 1906 offshore Ecuador quake as the fifth largest since 1900.
美国卫生与公众服务部长莱维特说,美国正在帮助中国努力防止星期一发生大地震后爆发传染病疫情。
The U.S. Health and Human Services Secretary Mike Leavitt says the United States is helping China work to prevent the outbreak of infectious diseases following this week's massive earthquake.
在周一发生地震后﹐国外的一些机构几乎立刻就提出了大量针对专门情况的救援措施﹐但多未收到积极的回应。
But other offers of help more tailored to urgent rescue operations — offers that began pouring in from abroad almost immediately after Monday's quake — have languished.
而此前伊朗神职人员认为,衣着不端庄的女人引诱了年轻男子,从而导致地震频发。
The announcement came shortly after a leading cleric warned that women who dressed immodestly disturbed young men and the consequent agitation caused earthquakes.
不过,上周五发生的地震威力是理论最大值的约10倍。
The quake that struck Friday, however, was about 10 times as big as that theoretical maximum.
不过,上周五发生的地震威力是理论最大值的约10倍。
The quake that struck Friday, however, was about 10 times as big as that theoretical maximum.
应用推荐