他在反手打出了更多上旋。
他用反手截击球。
书中说:“然后他反手一击,他就把可怜的戈次勃恩的至友刺死了。”
The book says, "Then with one back-handed stroke he slew poor Guy of Guisborne."
我的意思是不只正手击球和反手击球。
他来了一个快速的反手击。
虽然反手表现稍弱,但是他在努力做得好。
Only his backhand really let him down. But he's working on it.
而且他们都使用反手握剑方式。
如果我反手肩上击球,球常常出界。
如果我用反手肩上击球,球老是出界。
让我们学习反手进攻打法。
有时会让他们用反手出牌。
你的反手有一点不在状态,有什么原因吗?
You struggled with the backhand a fair bit. Any explanation for that?
萨科奇应该反手这些企业,让他们自主决策。
Mr Sarkozy ought to set these firms free to make their own decisions.
他的击球样样精彩,正手,反手,还有发球,相当精彩。
He has all the shots, very good forehand, good backhand, good serve.
注意她的反手弧圈球。
嫌犯报以冷笑,一名特工怒火中烧地反手抽了他一耳光。
The captive smirked, and one of the agents cuffed him with an angry backhand.
当你在有风的地方打球时,反手的上旋球就不那么好打。
When you are playing at the place with the wind, it wasn't easy for me to play the backhand with topspin.
我擅长反手上旋球。
费德勒有力的反手一拍,罗迪克几乎碰不到球。
Federer stroked a big backhand, and Roddick could barely get a racket on it.
我便速速治服他们的仇敌,反手攻击他们的敌人。
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
我便速速治服他们的仇敌,反手攻击他们的敌人。
14 how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
如果你要同他比赛,你最好重新练习一下反手击球。
You had better brush up on your backstroke if you are playing with him.
特别是他的反手直拍已经日益完善,有很强的杀伤力。
His backhand with the penhold-grip has especially improved and become more accurate and powerful.
最后,费雷尔的反手出界,结束了长达六十三分钟的第二盘比赛。
Ferrer snatched at a backhand, hitting it long to end the 63-minute set.
正拍和反手拍可以交替进行——然后看看自己在一组内可以做多少。
Alternate forehand and backhand shots — then see how many you can do in a row without goofing.
同时,手指的力量在杀球,打反手后场高远球也很重要。
Also finger power is very important in all other strokes such as smash, backhand clear and so on.
当你是发盘者,无论是反手还是正手目的都是靠近得分区的某条边线。
When you are the puller, whether throwing backhand or forehand, aim to land close to one of the sidelines in the end zone.
他走上一步,机械地反手把门拉上,立着估量他目前的情况。
He advanced a pace, closed the door mechanically behind him, and remained standing, contemplating what he saw.
这种被视为“冲销”的相反手段,可以帮助检验通货膨胀的副作用。
Such a countermove, a measure known as sterilization, would be help keep inflationary side effects in check.
这种被视为“冲销”的相反手段,可以帮助检验通货膨胀的副作用。
Such a countermove, a measure known as sterilization, would be help keep inflationary side effects in check.
应用推荐