许多科学家的反应则是对诸如此类的“科幻”故事深感悲哀,认为若不是玛丽·雪莱以及阿尔杜斯·赫胥利将自己的想象付诸文字,哪里会有这些麻烦。
The reaction of many scientists is to lament these "science fiction" stories, to imagine that if Mary Shelley and Aldous Huxley had never committed their imaginings to paper all would have been well.
女性对故事和文字游戏的反应比滑稽剧更强烈可以用来解释这一发现。
The interpretation of that finding is that women tend to respond more to narrative and wordplay than slapstick .
女性对故事和文字游戏的反应比滑稽剧更强烈可以用来解释这一发现。
The interpretation of that finding is that women tend to respond more to narrative and wordplay than slapstick.
往深了说,文字能够改变我们对待生活的态度,也能使我们对挑战做出反应。
On a deep level, they alter the way we see life and respond to challenges.
学习如何阅读与儿童发育的正常过程密切相关,因此我们轻易地假设我们的大脑天生就对印刷文字有反应。
Learning to read is so entwined in the normal course of child development that it is easy to assume that our brains are naturally wired for print literacy.
我会想象,当你看到这一连串文字时,你会作何反应。
And what I'm imagining is how you're going to respond to these words in this order.
当我试着将富有创意的东西反应到文字的时候,我发现它完全不想我想象的那样,它缺少故事,缺少事实依据。
Right now, I'm trying to turn all this mildly creative stuff into a book and it's nothing like I imagined. It lacks the stories and references I intended to include.
文字元素可以对两种事件做出反应——mouseover和mousedown。
The text element has two events that it reacts to — mouseover and mousedown.
由于看到文字时大脑的第一反应是阅读,其次才是识别颜色,许多人感到大伤脑筋。
Because our brains have been conditioned to read words before we see colours, the task is mentally taxing for most people.
公众对于桑塔格文字的反应褒贬不一。
亚硫酸盐会导致一小部分人产生严重的过敏反应,极端情况下甚至会致死,因此酒瓶上都标有相应的警示文字,但亚硫酸盐不会引起头疼。
Sulfites cause very severe allergic reactions in a small number of people, even death in extreme cases, which is why theres a warning on the bottle, but sulfites dont cause headaches.
锁定期间,您可以接听电话和文字信息,但如果你触摸屏幕,将没有任何反应。
You will be able to receive calls and text messages while it is locked, but nothing happens if you touch the screen.
在这视为,英国人的文字翻译的摘要和简便的阐发进入华人之内将会是不可避免积极叁与的,但是在文化的因素上的接连反应将会非常被夸大。
In this regard, a brief and succinct analysis of literal translation of English into Chinese will be inevitably involved, but a follow-up reflection on cultural factors will be very much emphasized.
在这视为,英国人的文字翻译的摘要和简便的阐发进入华人之内将会是不可避免积极叁与的,但是在文化的因素上的接连反应将会非常被夸大。
In this regard, a brief and succinct analysis of literal translation of English into Chinese will be inevitably involved, but a follow-up reflection on cultural factors will be very much emphasized.
应用推荐