对我来说,当营销者和消费着双方明确事项并对结果满意的话,营销是有益于社会的。
For me, marketing works for society when the marketer and consumer are both aware of what's happening and are both satisfied with the ultimate outcome.
双方明确书面同意后,上述销售目标条款可在协议期间,或在不超过5年的附加期限内延续,取较短的时间周期。
Upon express written consent by the parties, the above sales target provision can be renewed for the duration of the Agreement, or for an additional term up to 5 years, whichever is shorter.
虽然双方都有明确的争论,但在我看来,我们应该教孩子们关于过去的知识,因为教授这门学科的好处超出了课堂上的竞争。
Though there are clearly arguments on both sides, it seems to me that we should teach children about the past because the advantages of teaching the subject go beyond the contest of the classes.
信誉建立对于处在合作伙伴关系的企业有明确的好处,但是,双方都必须细心跟踪进度,避免没有取得进展而造成信誉损失。
Reputation building is a clear plus for business in partnerships, but progress, on both sides, must be carefully tracked to avoid credibility loss through failure to deliver.
当事双方已经同意执行路线图的义务是明确的。
The obligations that the parties have agreed to under the Road Map are clear.
因为这明确显示了为达成和议,双方都需要做些什么及其可行性。
For it starkly shows what both sides need to do to clinch the deal-and how feasible it is.
为了明确双方的权利和义务,特订立本协议。
In order to make the right and obligation of both parties clear, conclude this agreement specially.
所以如果要增加对平民的保护,我们就需要对参与战争的敌对双方有一个清楚而明确的界定。
So if you want to maximize the protection of civilians, it is very important to have a very clear and narrow definition of direct participation of hostilities.
因此,最终只有当达成双方均认可的明确的区域边界时,稳固的和平才有可能出现。
In the end, a solid peace will emerge only if clear regional borders are agreed.
经过合理明确的谈判,本合同已由合同双方仔细审阅并签字。
After sound and definite negotiations, the contract is read and scrutinized carefully, duly signed by the contracting parties and enacted as follows.
为了明确双方的权利和义务,每个合作项目都应签订有一定时限的合同。
In order to specify the rights and obligations of both parties, a contract prescribing a time limit shall be signed.
但要使这种竞争给我们双方都带来利益,竞争就必须是在一个公平竞争的环境中进行,要有明确的、对所有国家都公平与一视同仁的规则。
But for this competition to benefit us both, it must take place on a level playing field with rules that are clear and treat all countries fairly and equally.
尽管争论双方存在种种分歧,但都同意皇家检控署新出台的准则胜过什么都没有,并且都认为,对于临终治疗,应该有更明确的意见。
For all their differences, people on both sides of the argument agree that the new CPS guidelines are better than the vacuum they filled, and that clearer thinking about end-of-life care is welcome.
在印度和巴基斯坦之间,我们有协定,对双方都有明确规定。
"Between India and Pakistan, we have a treaty which specifies what we should do," he said.
如果双方讨论的主题很明确,争论的可能性就不大。
If the subject of your argument were straightforward, chances are you wouldn't be arguing about it.
它明确了双方都应被告知控诉程序的结果。
The guidance makes clear that both the accused and the accuser also need to be notified in writing about outcomes of complaint procedures.
另一方面,如果你喜欢留保守,特区可以提供一个更明确的战略,使停损水平,双方的市场份额。
On the other hand, if you like to stay conservative, the SAR may provide a more definite strategy by giving stop loss levels for both sides of the market.
双方签订明确合同,约定在规定的地域范围内由厂家持续地供应产品给该地域唯一的中间商销售。
Both parties have to sign a contract, agreement in clear within the territory stipulated in by manufacturer continuously supplying products to the territory's only middlemen sales.
虽然合作细节需要理清,双方都有比较明确的合作愿望,这就是一个很好的兆头。
Though details of the possible collaboration need to be mapped out, both sides have very specific objectives in mind for the initiative.
你应该为会面制定议程,期间要持续跟进,要明确双方的关系。
You should set the agenda for meetings, follow up in between, and define the relationship.
我们双方的合同中已经明确地指出,如果由于不可预见的因素,我方无法按照合同约定的期限交货,我方不负法律责任。
Our contract states quite clearly that in the event of unforeseen circumstances, we cannot be held liable if we are unable to meet agreed delivery dates.
这次会谈没有正式议事日程,外界也不期待会谈将取得重大突破,不过据信双方都有各自明确的目的。
There is no official agenda for the talks, and no significant breakthroughs are expected, though each side is thought to have clear goals.
当出现任何争议或索赔请求时,双方应明确约定实施该种替代纠纷解决程序的类型和规则。
Upon the occurrence of any dispute, controversy or claim, the parties shall define the type and the rules for the implementation of such alternative resolution.
双方对本备忘录均有保密义务,不得用于除本备忘录明确规定的目的以外的其它目的。
Both parties should keep secret to this memorander, it is not allowed to use for other purpose stipulated in the memorander.
但是,如果说双方的对抗在这场最新战斗中变明确的话,战斗可能已经在走向一个可预测的结局:从长远来看,技术公司注定会取得胜利。
But if the confrontation has crystallized in this latest battle, it may already be heading toward a predictable conclusion: in the long run, the tech companies are destined to emerge victorious.
所以将赔偿条款明确下来对买卖双方都是有好处的。
Therefore, compensation will be clear from the provisions of the seller and the buyer will benefit .
代理记账会计在上任之前,首先,应主动和企业签订聘用协议,明确双方的权利和义务。
Before taking office, first of all, it should take the initiative and the enterprise to sign the employment agreement, clear the rights and obligations of the two parties.
代理记账会计在上任之前,首先,应主动和企业签订聘用协议,明确双方的权利和义务。
Before taking office, first of all, it should take the initiative and the enterprise to sign the employment agreement, clear the rights and obligations of the two parties.
应用推荐