他们看都不想看对方一眼,但又不得不默默忍受。
They cannot stand the sight of each other, but they will just have to grin and bear it.
我其实非常害怕,但又不得不有意识地控制住自己。
Part of me was very frightened and I consciously had to get a grip on myself.
现在生意很不景气,我真是不愿意但又不得不乞求老板给我更多的钱。
With business so bad, I hate to do it, but I have to go to my boss hat in hand and beg for more money.
敌人于是就陷入了欲罢不能,而又不得不罢的被动地位。
The enemy were thus reduced to a passive position in which they found it hard to give up the battle and yet had to give it up.
但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望。
But if you love and must have desires, let these be your desires.
但是盗版频繁发生,他们又不得不持续升级产品。
But because piracy is so commonplace, they also have to keep upgrading their products.
与此同时雅库茨克市又不得不空运食品。
In the meantime the city has to partly airlift food products.
她们营养不良却又不得不履行自己的职责。
They often fulfil their duties while suffering from malnutrition.
你已经写了代码,现在你又不得不为这些代码写些什么。
You've written the code, now you have to write about the code.
即使安装非常顺利,人们也可能会迟到,又不得不早退。
Even if setup goes perfectly, people will arrive late and have to leave early.
所以他们可能花光了积蓄,65岁时又不得不吃起低保。
So they may eat up their savings and have to fall back on the state's means-tested benefit at 65.
或者你不喜欢,你讨厌你的工作但你又不得不做,因为你需要钱。
Or maybe you don’t – you hate your job but you have to stick with it because you need the money.
最后,你应该尽量减少你不喜欢但又不得不做的工作量。
Ultimately, you should try to minimize the amount of work you need to do, but don't enjoy.
1992年,他又不得不借款8000万以应对另一张税收账单。
转眼第二年,你又不得不跟他们解释,你的公司如何能够抵抗衰退。
要是包裹到的时候你不在家,最后又不得不跑到当地邮局去领取。
Then the package arrives and you aren't home and end up having to pick it up at the local post-office.
当一个物种的种群数量稀少而又不得不近亲繁殖时,灭绝就会发生。
And this is what happens with small populations and inbreeding of close relatives.
确实,如果生命没有意义,而我又不得不选择胡混的话,这也是我首选的胡混。
And verily, if life had no sense, and had I to choose nonsense, this would be the desirablest nonsense for me also.
眼下,广告商都纷纷逃向网络;加之经济萧条,又不得不大幅削减支出。
Now advertisers are fleeing to the Internet and being forced by recession to slash their spending.
直到几个月后,他才宣布了重组和裁员计划,随后,又不得不在上个月裁员10%。
It was months before a restructuring programme and layoffs were announced and this had to be followed up by a 10 per cent cut in the workforce last month.
你就要挺过来了,而当你来到另一边,你又不得不为了更好的未来而拼搏。
You're going to sweat this out, and when you come out the other end, you're going to be better for it.
我们离‘国际’标准还有很大的差距,而又不得不面对广大游客衡量和期望。
While we are far, far away from meeting 'international' standards, visitors are measuring us by and expecting international standards from us.
很快,花费很大力气才减掉的体重又重新回来了,减肥者又不得不从头再来。
Pretty soon all the weight that required so much effort to lose is back and the person has to start over again.
老板们也许属于一个骄傲自大的物种,但往往你又不得不佩服他们的商业才能。
Bosses may be an overbearing breed, but more often than not, you've got to admire their business chops.
赫德表示离开的决定是“痛苦的”,但又不得不承认调查使得他难以继续留下。
Hurd said the decision to go was a "painful" one but admitted the investigation had made it difficult for him to continue.
然后,为了完成本学期的任务,他们又不得不填鸭似地赶功课,以按时完成学业。
Then they have to cram up the lessons in order for them to finish the term.
为了支持AtomXML交互格式,你又不得不增加客户端及服务器端的复杂性。
On your client or server, you have the added complexity of having to support the Atom XML interaction format.
为了支持AtomXML交互格式,你又不得不增加客户端及服务器端的复杂性。
On your client or server, you have the added complexity of having to support the Atom XML interaction format.
应用推荐